Doğa ile oynadığımızda sık sık büyük, istenmeyen sonuçlar ve zincir reaksiyonlar ortaya çıkıyor. | TED | غالباً تدخلنا غير الماهر في الطبيعة يؤدي إلى عواقب غير مقصودة وسلسلة من ردات الفعل |
Göz alıcı bir ismin, ve başarılı bir konuşmacının yanındaki vasıfsız bir kişiyi kimse dinlemek istemez. | Open Subtitles | لن يرغب أحد بسماعك إنلمتكنمشهورًاوتملكعنوانًامثيرًا ، وسلسلة من الحروف قبالة اسمك |
Gulfta kasırga çıktığında ve bir dize olumsuz ekonomik raporları. | Open Subtitles | عندما يكون هناك ما كان إعصار في الخليج وسلسلة من التقارير الاقتصادية سلبية. |
Bu şanslı saniyelerden yeterince biriktir ve al sana şanslı bir dakika. | Open Subtitles | وسلسلة من الثواني المحظوظ فيها يكون لديك دقيقة |
Christian zorlu bir boşanmada... ve skandal manşetlerde piyon oldu. | Open Subtitles | وهناك التاريخ يشهد ان كريستيان استخدم بمثابة رهان في طلاق مريرة وسلسلة من العناوين العامة الفاضحة |
Annesiyle yaşıyormuş, hayatında sürekli üvey baba ve erkek arkadaş sorunu varmış. | Open Subtitles | يبدو أن أسرته عبارة عن أمه وسلسلة من أزواج الأم والعشاق |
ve bu sayede sanat yönetmeni içerisinden seçebileceği bir biçimler ve procesionlar paletine sahip oluyor. çünkü normalde sahne önü ve sahne arkası ile ayrılmış olan tiyatro çevresindeki kabuk özgürleştirilmiş oldu. | TED | وهذا يعني أن المدير الفني لديه الآن لوح يمكنه او يمكنها الإختيار منه بين سلسلة من النماذج وسلسلة من المواكب لأن ذلك السور حول المسرح محصورة عادة بين واجهة المنزل وخلفيته مساحات صارت حرة |
Gördüğünüz gibi bir tane 9 ve bir sürü 0 rakamı var. | TED | يمكنكم فقط أن ترو-- هناك رقم تسعة وسلسلة من الأصفار. |
Boş bir kilisemiz ve sözümona bir takım mucizeler var. | Open Subtitles | لدينا كنيسة فاضية وسلسلة من المعجزات |
Yüzyıllar boyunca Kuşhanlar, Moğollar, Puşhanlar, Persler ve hükümdarlığın suikastlarla birbirine geçtiği bazı aşiret liderleri tarafından yönetildiler. | Open Subtitles | "حكمه عبر القرون الكوشانيون، المغول، البشتون، الفارسيون..." وسلسلة من الحكام القبليين أين كانت الخلافة تحدث بالإغتيال في أغلب الأحيان. |