ويكيبيديا

    "وسنحاول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • biz
        
    Audrey'nin yardım edip edemeyeceğine bakacağız ve sakin kalmaya çalışacağız. Open Subtitles سنذهب لمعرفة اذاما كانت اودري بامكانها المساعدة وسنحاول البقاء هادئين
    Acil durum olduğunu ve fazla konuşmamasını söyle. Open Subtitles أخبرهم بأنها حالة الطواريء القصوى وسنحاول أن ننزلهم
    Kurbandan kan ve doku örnekleri aldık. Open Subtitles أخذنا بعض عينات الدم والأنسجة من الضحية وسنحاول مطابقتها بالمشتبه فيهم.
    Sen kasabayı suçtan koru. ve biz de tavuksever olayını çözmeye çalışacağız. Open Subtitles اضبط الجريمة في المدينة وسنحاول حلّ قضية محبّ الدجاج
    Yaşadıklarını anlatırsın, biz de karabasan tekerrür mü etti yoksa başka bir şey mi anlarız. Open Subtitles يمكنك أن تأتى وتصفى الاشياء التى تمرى بها وسنحاول أن نعرف اذا كانت فعلا ارق من الرعب الليلى أو شئ آخر
    Bizi bağışlarsan, bu trajediyi asla unutmayacağımıza ve elimizden geldiğince, dünyada kötülük değil iyilik yapmak için var olduğumuzu hatırlamakta kullanacağımıza söz veriyoruz. Open Subtitles نحن نقسم أنك إن تغفر لنا بأننا لن ننسى هذه المأساة أبدا وسنحاول بكل ما أوتينا من قوة
    Pekala, yaklaştır, gücü yükselt ve tekrar dene. Open Subtitles حسناً، اقتربوا، قوموا بزيادة الطاقة، وسنحاول مرة أخرى.
    Beni affettiğini ve bunu unutmaya çalışacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد تعاملنا مع هذا , لقد قلتى بأنك سوف تسامحينـى وسنحاول أن ننسـى ما حدث
    Sen bir bardak su iç ve rahatla, sonra tekrar deneriz. Open Subtitles لذا لِمَ لا تذهبي وتشربين كأساً من الماء لترتاحي، وسنحاول ذلك لاحقاً
    Bronskoskopi yapacağız ve besini akciğerlerinden çıkarmaya çalışacağız ve de başka bir dizi antibiyotik deneyeceğiz. Open Subtitles سنقوم بإجراء تنظير لقصباتها الهوائية ومحاولة إزالة الغذاء من رئتيها وسنحاول أن نعطيها مجموعة أخرى من المضادات الحيوية
    Burada kalacağız, ona kendini güvende hissettireceğiz ve doğum gününden geriye kalanları kurtarmaya çalışacağız. Open Subtitles نحن سنبقى هنا، نحن سنجعلها تشعر بأمان وسنحاول إنقاذ ما تبقى من عيد ميلادها
    ve onları da çoğunun yaşayabildiği tek doğru düzgün daire için kira ödemeyi bırakmaları konusunda ikna edeceğiz. Open Subtitles وسنحاول إقناعهم بالتوقّف عن دفع إيجار الشقة اللائقة الوحيدة التي عاش معظمهم فيها.
    Aklına gelen herkes ve onlara ulaşıp mahkemeye çıkarmaya çalışacağız. Open Subtitles فقط أي شخص يمكنك التفكير به, وسنحاول نحن إيجادهم
    ve biz sadece acayip yerel çocuklar bulmaya çalışacağız, Open Subtitles وسنحاول إيجاد بعض الأطفال المحليين المحرومين
    Mezarların varlığını yeterli kanıt kabul etmiyoruz ve yer araştırması öneriyoruz. Open Subtitles وسنحاول تحديد ما المشكلة بتلك الصور. نتفق معكم على أن وجود القبور... غير حاسم...
    -Bana takılın ve neler yapabileceğimi görün! Open Subtitles -انضما إليّ وسنحاول القيام بأكبر عملية على الإطلاق
    Sadece bana ne olduğunu söyle, ve düzeltmeye çalışalım. Open Subtitles فقط قل لي ما الذي يحدث وسنحاول اصلاحه
    biz de onları meşgul edelim. Gel hadi. Open Subtitles وسنحاول إبقائهم مشغولين، هيا بنا
    Gidin. biz onları oyalarız. Open Subtitles إذهب وسنحاول تشتيتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد