ويكيبيديا

    "وسنقوم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biz de
        
    • edeceğiz
        
    • yapacağız
        
    • yaparız
        
    • yapalım
        
    • Ve biz
        
    biz de o kapının cıvatalarını uçuracağız, açıldığı zaman da sıçramanız gerekecek. Open Subtitles وسنقوم بتفجير مزاليج ذلك الباب , وعندما ينفتح يجب أن تعبروا عبره
    Daha faza bilgi edinirseniz bize fakslayın, biz de profili güncelleriz. Open Subtitles في حال حصلت على المزيد ، أرسله إلينا وسنقوم بتحديث التحليل
    Sen pizza dükkanını açacaksın. Ve biz de işleri yoluna koymanın bir yolunu bulacağız. Open Subtitles ..إذا ، إفتتح مطعم البيتزا وسنقوم بمساندة بعضنا البعض
    Bu örnekleri uzay aracımızın arka kısmındaki aletlerle analiz edeceğiz. Open Subtitles والجليد وسنقوم بتحليل تلك العينات بالأجهزة الموجودة على متن المركبة الفضائية
    Ve bunun, yani ilk aşamasının, açılış törenini önümüzdeki aralık yapacağız. TED وسنقوم بقص الشريط في هذا المشروع لبداية المرحلة الاولى في ديسيمبر
    Turneye çıkarsın, sonra gerilla taktiğiyle pazarlamanı yaparız, ...uçuk ve vahşi posterlerini kalabalık marketlere asarız. Open Subtitles بعدها نأخذك بجولة مويسقية للتسويق لالبومك وسنقوم بتوزيع النشرات والإعلانات في كل مكان
    Kusura bakmayın Komutan, biz mevkilerimize geçelim ki, üzerimize düşeni yapalım. Open Subtitles آسف حيال هذا يا قبطان، فقط أوصلنا لمحطتنا وسنقوم بعملنا بأنفسنا
    Ya da, bunamaktan kaçınmaya çalışıyoruz Ve biz herşeyi doğru yaptığımız için başımıza gelmeyeceğine inanmak istiyoruz. TED أو نقرر أن نمنع الخرف من الحدوث، ولن يحصل ذلك لنا على الإطلاق وسنقوم بكل شيء كما يجب ولن يأتي خلفنا.
    Onlar, çok özel bir aile. biz de elimizden ne geliyorsa yapıyoruz. Open Subtitles إنها عائلةٌ مميزة، وسنقوم بكلّ ما في طاقتنا لمساعدتها
    Taş bu şehirde bir yerlerde ve biz de onu bulacağız. Open Subtitles ان هذا الحجر موجود في مكانٌ ما في هذه المدينة وسنقوم بأيجاده.
    Bunu anlıyoruz, bu yüzden sen sadece söyle biz de onu uyutulup sonsuza dek öldürüleceği ağıla geri götürelim. Open Subtitles لذلك قل الكلمة فقط وسنقوم بإرجاع البطل للقفص الذي سيضعوه فيه ويموت للأبد
    Siz etrafı inceleyin, biz de güvenlik kameralarına bakalım. Open Subtitles فلتُفتّشوا أنتم المنطقة وسنقوم نحن بالتحقق من الكاميرات الأمنيّة.
    Ne yapmamız gerektiğini bize söyle, ve biz de yapalım. Open Subtitles ،اخبرنا ما الذي يجب علينا عمله وسنقوم به
    Yani sizi tedavi edeceğiz elbette. Sadece size sorun çıkmasın diye söylüyoruz. Open Subtitles وسنقوم بعلاجكما بالطبع، لكن كي نسّهل الأمور عليكما أكثر
    Kapıyı açıp buraya geleceksin ve tatlı tatlı sohbet edeceğiz. Open Subtitles إفتحي هذا الباب وتعالي الى هنا وسنقوم بإجراء محادثة صغيرة لطيفة
    Onu depodan hastaneye kadar takip edeceğiz, sevkiyatı izleyeceğiz ve onu yarın almak için en iyi yolu belirleyeceğiz. Open Subtitles وسنقوم بتتبعها من المستودع إلى المشفى نراقب الطلبية ونحدد أفضل طريقة لأخذها يوم غد
    Buna rağmen 24 saat içinde geri geleceksiniz ve birkaç tane daha test yapacağız, sadece emin olmak için. Open Subtitles ولذلك يجب علينا فحصهم مرة اخري خلال الاربعة وعشرون ساعة القادمة وسنقوم باجراء المزيد من الاختبارات, حتى نكون متاكدين.
    Bay Macholz montajı bitirmek üzereyiz ve sonrasında canlı bir elektrik üretimi yapacağız. Open Subtitles من الانتهاء من تثبيت العتاد وسنقوم بتشغيل الإنتاج الكهربائي مباشرة بعد ذلك بقليل
    Evet, ben hemen bir yere gidip geleceğim geldiğimde şu şeyle biraz daha bir şeyler yaparız... Open Subtitles أجل، أتدري.. سوف.. سوف أعود وسنقوم بالمزيد من ذاك الـ..
    Cumartesi gecesi... çıkacağız ve eğleneceğiz. Bir şeyler yaparız. Open Subtitles سنخرج، ونقضي وقتا ممتعا وسنقوم بأي شيء
    Kendi hatalarımızı yapalım, bu yüzden lütfen biraz izin ver. Open Subtitles وسنقوم بإرتكاب الاخطاء لذا ، رجاءا ، دعك من هذا
    Saat 3'te gel, iki saatlik bir seans yapalım. Open Subtitles عد اليوم وسنقوم بجلسة لساعتين في الساعة الثالثة مساءاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد