ويكيبيديا

    "وشعرنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Dolayısıyla, Ross ve ben standart doğum kusurlarını araştırdık ve kendimizi bu duruma karşı oldukça hazırlıklı hissettik. TED لذلك، بحثت أنا وروس عن العيوب الخلقية وشعرنا باستعداد معقول
    Peki sürekli bir risk altındaysak ve henüz bu konuşmaları yapamayacağımızı düşünüyorsak? TED لكن ماذا لو وجدنا انفسنا تحت ظروف عالية المخاطرة وشعرنا بأنه لا يمكننا البدء بهذه المحادثات بعد؟
    Bizden öncekilerin zahmetle ve fedakarlıklarıyla oluşturdukları sistemlere bel bağlıyoruz ve devletlerimizin bizim ihyamız için çalıştığını düşünüyorduk. TED لقد اعتمدنا على الأنظمة التي خلقت من خلال تعب وتضحيات الأجيال السابقة لحمياتنا، وشعرنا أن الحكومات عملت فعلاً لخدمتنا.
    Tatilleri evimizde geçireceğimizi ve... torunlarımızın bizi ziyarete geleceğini. Open Subtitles ونقضي العطلات هنا ويأتي أبناؤنا ويزورونا هنا وتخيلت شكلنا وشعرنا رمادي ووجهنا به تجاعيد
    Hepimizin duyduğu ve hissettiği bu büyük patlamadan hemen önce. Open Subtitles قبيل ذلك الإنفجارِ الضخمِ الذى سمعناه وشعرنا به كلنا
    Bende evcil hayvan dükkanına gittim, bu akvaryumu aldım, sonra ona baktım ve içerde ne kadar yalnız olduğuğu fark ettim, Open Subtitles لذا ذهبت إلى متجر الحيوانات الاليفة إشتريت هذا الحوض ، ولكن بعدها بدأنا بالنظر إليها وشعرنا كم هي وحيدة
    Sonra 10 milyon teklif etti ve biz de makul bir miktar olarak gördük. Open Subtitles لذلك عرض علينا 10 ملايين وشعرنا أنها كانت صفقة عادلة
    Önce şarabı gezdirdik, sonra kadınları ve kısa süre içinde sarhoş olduk. Open Subtitles مررنا بالخمر ومررنا بالنساء وشعرنا بالذهول
    Parka giderdik, çeşmede kıyafetlerimizi ve saçımızı falan ıslatırdık işte. Open Subtitles كنا نتغيب عنه ونذهب إلى المنتزه ونبلل ملابسنا وشعرنا بصنبور الشرب
    Okul ortamının iyileşmeye devam ettiğini ve sadece çocuklar için değil, aynı zamanda yetişkinler için de mutlu ve güvenli bir ortam haline geldiğini hem gördük ve hem hissettik, TED لقد شاهدنا وشعرنا أن مناخنا المدرسي يستمر في التحسن بجعله مكانا سعيدا وآمنا ليس فقط للأطفال بل أيضا للبالغين على الرغم من أي تأثير خارجي.
    Dört yıl önce, dava sona erdiğinde takımımız oturdu ve biz sadece... TED من أربع سنوات مضت، عنما انتهت تلك القضية، مكث فريقنا هناك، وشعرنا فقط بـ...
    Hiçbirşey yapmıyordu, fakirdiler ve çok az ücret alıyorlardı. Open Subtitles وشعرنا أن الحكومة لن تفعل أي شيء لهم
    Plaja gidiyor ve memlekette kalanlara acıyorduk. Open Subtitles وشعرنا بالأسف تجاة كل من في منزلنا
    Gidecek yerimiz olmadan etrafta dolaşır müziği patlatır ve dünyanın tepesindeymiş gibi hissedersek o zaman elimizde ne olduğunu biliriz. Open Subtitles اذا امكننا القيادة بلا مكان نذهب إليه... ورفعنا صوت الموسيقى وشعرنا أننا بقمة العالم... اذاً سنعلم أننا سنحقق شيئاً
    ve sana söylemek istediğimiz bir şey var gibi hissettik. Open Subtitles وشعرنا أن هناك أمر نريد أن نقوله لكِ
    Kendimizi tamamen güvende ve koruma altında hissediyorduk. Open Subtitles وشعرنا بالأمان التام والحماية
    Konuşuyorduk ve düşündük ki... Open Subtitles نتحدث, وشعرنا ربما حان الوقت...
    Birbirimize güven duyduk ve utandığımız halde zevk aldığımız... Open Subtitles وشعرنا بالأمان مع بعض.
    Eğer biri 88 numaralı kutu getirir ama biz onun Kok'a yakışmadığını düşünürsek ya da ekibimizden biri 88 numaralı birini görür ve o kişinin Kok'a yakışmadığını düşünürse 88lerin tamamına son veririz. Open Subtitles إذا قام شخص بإحضار ال (88) وشعرنا انها ليست بمادة (الكوك) أو إذا رأي أي من رجالنا شخص ما
    ve yalnız hissediyoruz. Open Subtitles وشعرنا بأننا وحيدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد