Benim vesayetim altına verildi. | Open Subtitles | لقد وضع تحت وصايتي |
Benim gözetimim ve vesayetim altında olacak. | Open Subtitles | تحت عيني الساهرة تحت وصايتي |
Benim vesayetim altında, Büyücünün Yüksek Kurulu'na katılacak ve Oz'u tehlikelere karşı koruyacaksınız dıştan... | Open Subtitles | تحت وصايتي , سوف تنضموا إلى المجلس الأعلى للعرًاف .. وحماية (أوز) ضد التهديدات من الخارج |
Anlamıyorsun. Benim gözetimim altındasın. | Open Subtitles | لااظنك تفهم الوضع انت تحت وصايتي ان فعلت شيئ سأقع في ورطة |
Prens, yani yeğenim ise, benim gözetimim altında ve benim yazılı iznim olmaksızın, kimsenin onu görmeye hakkı yok, olmayacak. | Open Subtitles | الامير ، ابن أختي وهو في وصايتي ولن يسمح لأحد برؤيته من دون موافقة كتابية مني |
Ama DEO'dan, gözetimim altında serbest bırakılmanı istedim. | Open Subtitles | ولكني طلبت من الإدارة الإفراج عنك تحت وصايتي |
Şimdi mahkeme, son bir değerlendirme için, seni benim gözetimime verdi. | Open Subtitles | و حاليا المحكمة قررت وضعك تحت وصايتي لإصدار قرار نهائي |
Bunun yerine onu benim gözetimime verin. | Open Subtitles | ولكن افرج عنه تحت وصايتي |