| Bedenimin daha feminen nitelendirilen bölümleriyle hep başım dertteydi: göğsüm, kalçalarım, sesim. | TED | عانيت دائماً مع مناطق جسدي التي قد تُنعت بالنسائية كصدري والفخذين وصوتي. |
| Çünkü tüm gücümle söylüyordum ve sesim erkek gibi çıkıyordu. | Open Subtitles | لأنني كنت أغني بكامل الصدر وصوتي بدى تماما كأنه لرجل |
| Benim sesim size tabiat ananın içinde olanları öğretecek. | TED | وصوتي هو ما سوف يعلمك عن ما بداخل أمّنا الأرض. |
| İnsanlar görünüşümle, sesimle, giyinişimle dalga geçerler. | Open Subtitles | الناس يضحكون على شكلي وصوتي و طريقة ارتدائي الملابس |
| Saçımla olsun, sesimle olsun, denge tahtamla yaptığım egzersizlerle olsun... | Open Subtitles | شعري ، وصوتي و توازني في مكان التدريبات |
| Ve, seninki bulanık bir hatıraya dönüştükten çok uzun zaman sonra, sesim zaman boyunca yankılanacak. | Open Subtitles | وصوتي سيدوِّي عبر الزمن بعدها لأمدٍ بعيدٍ. وصوتك سيتلاشى في ذاكرة قاتمةٍ. |
| - Bağırıyor muyum? Biriyle konuşmayalı uzun zaman oldu ve sesim... | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ تحدثت ...لأي إنسان، وصوتي |
| Biriyle konuşmayalı uzun zaman oldu ve sesim... | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ تحدثت ...لأي إنسان، وصوتي |
| Son 600 yilimi karanlik, soguk bir hücrede kilitli vaziyette boynum zincirli sesim kesilmis olarak geçirdim. | Open Subtitles | لقد أمضيت الستمائة عاماً الماضية حبيسة داخل زنزانة باردة مظلمة والأغلال حول حلقي... وصوتي مخروساً... |
| Son 600 yılımı karanlık, soğuk bir hücrede kilitli vaziyette boynum zincirli sesim kesilmiş olarak geçirdim. | Open Subtitles | لقد أمضيت الستمائة عاماً الماضية حبيسة داخل زنزانة باردة مظلمة والأغلال حول حلقي... وصوتي مخروساً... |
| Ayaklarım acıyor. sesim kısık. | Open Subtitles | قدماي تؤلمانني وصوتي مبحوح |
| Ve sesim onların içlerine işleyecek, | Open Subtitles | وصوتي سيتغلغل نفوسهم |
| sesim kısık. | Open Subtitles | وصوتي جأش. |