ويكيبيديا

    "وضعك في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Seni
        
    • Sizi
        
    Evet çünkü bunu duymayı çok istiyor; "Merhaba, ben Seni tekerlekli sandalyeye Open Subtitles لأن هذا ما يريد سماعه، أنا الشخص الذي وضعك في الكرسي المدولب
    Seni bu hale getirdiğini için o heriften nefret ediyorum. Open Subtitles أنا فقط أكره هذا الرجل لأنه وضعك في هذا الموقف
    Seni bu pozisyona düşürdüğüm için üzgünüm, ama bunu saklı tutmak zorundasın. Open Subtitles أَنا آسف على وضعك ,في هذا الموقع لكنه عليك كِتمان هذا السِر
    Ama Sizi ucuz bir otele koymak, benim için yeterli olurdu. Open Subtitles ولكن وضعك في أحد الفنادق الرخيصة سيكون مُرضي جداً بالنسبة لي.
    Arabaya binmenize izin veremem ve Sizi otoparkta da bırakamam. Open Subtitles لا أستطيع وضعك في سيارة ولا أستطيع تركك في مكان الوقوف
    Bunu başlatan sensin Michael, silahını çalıp Seni hapse attıran adamı vurduğun zaman. Open Subtitles انت بدأت هذا مايكل عندما سرقت سلاحها وقتلت الرجل الذي وضعك في السجن
    Seni bir hastane yatağına yatırıp epidural doğuma başlamalıyız bence. Open Subtitles أظن ربما أن علينا وضعك في المستشفى الآن وإعطاءك المسكنات.
    - Hayır, röportajın amacı Seni ortaya çekmek, senin amacın da mesajına dönmek. Open Subtitles لا, أساس المقابلة هو وضعك في المحور, و أساسك هو دورانك حول رسالتك
    Seni zifiri karanlığa sokmak bu sefer ödünü patlatmaya yeter sanmıştım. Open Subtitles لقد ظننت أن وضعك في الظلام الكامل سيجعلك في قمة خوفك
    Ne kadar insanın Seni gözlemlediğini ve Seni kazığa oturttuğunu gösteren bir indeks yok. TED و ليس هنالك من دلالات عن عدد الناس الذين بمقدورهم مراقبتك علنا و وضعك في حظيرة عامة.
    Ve düşündüm ki, iyi, tamam. Seni çerçevenin içine aldım. TED وفكرت، حسناً هذا عظيم. لقد استطعت وضعك في الصورة.
    - Seni trene kendim mi bindirmeliyim? Open Subtitles ـ هل يتوجب علي وضعك في القطار ـ اعتقد ذلك
    Ben de öyle, Seni uyurken yakalayıp... haddini bildirmek istiyordum. Open Subtitles كذلك كنت انا، أحاول القبض عليك نائما حتى أتمكن من وضعك في مكانك مرة واحدة وإلى الأبد
    Kristatos Seni ortaya atarak ne kazanacak? Open Subtitles ما الذي سيجنيه كريستاتوس من وضعك في الصورة
    Seni tabağa koyup, bisküvit ile beraber yemeli. Open Subtitles على أحدهم وضعك في طبق وتناولك مع البسكويت
    Seni kim hapse attı, sosyalistler mi, komünistler mi? Open Subtitles الذي وضعك في السجن ، الإشتراكيون أم الشيوعيون؟
    Bulunduğunuz duruma Sizi kim soktu? Open Subtitles من هو المسؤول في وضعك في تلك الحالة الموجود فيها الآن
    Karantina bölümüne götürebilmek için Sizi bir izolasyon odasına koymamız gerekiyor. Open Subtitles علينا وضعك في بدلةٍ عازلة لنقلك لمنطقة الحجر الصحي
    Bilinçaltınızın bir yansımasıyım. Sizi rüyanızda zihninize girmeye çalışan hırsızlara karşı korumak için görevlendirildim. Open Subtitles أرسلت إلى هنا لحمياتك في حالة ما حاول المستخلصون وضعك في حلم
    Eğer sizde kabul ederseniz, Sizi koruyucu gözetimine almak istiyoruz. Open Subtitles ما لم تمانعي، فإننا نود وضعك في الحبس الوقائي
    Sivil dünyasında kaç kez en yakın arkadaşlarınızla beraber ölüm-kalım durumlarında kaldınız ve onlar sürekli Sizi terk etmeyeceklerini kanıtladılar? TED كم مرة في العالم المدني هذا تم وضعك في وقف حياة او موت وانت مع اصدقائك واظهروا لك وبكل ثبات انهم لن يقوموا بالتخلي عنك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد