ويكيبيديا

    "وضعوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • koymuşlar
        
    • koyun
        
    • koyuyorlar
        
    • koymuşlardı
        
    • koyduklarını
        
    • verdiler
        
    • koydu
        
    • attılar
        
    • taktılar
        
    • yaptılar
        
    • koyan
        
    • koymuş
        
    • soktular
        
    • bıraktılar
        
    • Onlar
        
    Niye ateş etmeden önce çocuğun başının altına yastık koymuşlar? Open Subtitles لقد وضعوا وسادة تحت رأس الفتي حتي يطلقون عليه النار
    Hatta penisini de koca bir kavanoza koymuşlar. Bunu neden yapmışlar ki? Open Subtitles وحتى إنهم وضعوا قضيبه في جرة كبيرة ، لِمَ كل هذا ؟
    Şuraya girin. Duvara dönün, ellerinizi duvara koyun ve kendinizi içeriye kilitleyin. Open Subtitles ادخلوا، واجهوا الحائط وضعوا يديكم عليه وأغلقوا الباب على أنفسكم
    Körfez sakinleri evlerinde kalıp, kapılarına kumtorbaları koyuyorlar. Open Subtitles ايها السكان , ابقوا في منازلكم وضعوا اكياس الرمل على فتحات الابواب
    Orası çok bunaltıcıydı çünkü camların arkasına sahte manzaralar koymuşlardı. Open Subtitles لقد كان مكاناُ مملاً لقد وضعوا في الحقيقه خلفيات مزيفة على النوافذ
    O halde bu insanların uçağa bomba koyduklarını da biliyorsun. Open Subtitles تعرفين بأن هؤلاء الناس وضعوا قنبلة في الطائرة
    Üstlerine benzin döküp ateşe verdiler. Open Subtitles لقد وضعوا عليها الوقود ثم اشعلوا بها النار
    Bakın Bay Docherty, ne düşünceliler. Bizim için minder koymuşlar. Open Subtitles انظر سـيد دوشرتي ، انها رحلة رائعة وايضا وضعوا الوسـائد
    Kuyusuna gübre koymuşlar, avukatlarla konuşturmuşlar. Open Subtitles لقد وضعوا له السماد فى بئر الماء واضطروه الى اللجوء للمحامين
    Düğün için bir sürü para harcamışlar, ve damadın fotoğrafını koymuşlar. Open Subtitles لقد أنفقا الكثير علي المراسم و وضعوا صورة العريس للعرض
    Sanki ağzına bir sürü demir para koymuşlar gibi değil mi? Open Subtitles طعمها مثل من وضعوا باقة من القضبان في فمّك ، أليس كذلك ؟
    Fazladan bir kimlik denetim katmanı koymuşlar. Open Subtitles ليس بعد، لقد وضعوا مستويات أخرى من التوثيق في السيرفر
    Silahlarınızı atın ve ellerinizi görebileceğimiz bir yere koyun. Open Subtitles ألقوا أسلحتكم أرضاً وضعوا أيديكم حيث يمكنني رؤيتها
    İki kavanoz pilav alıyorlar ayrı odalara koyuyorlar. Open Subtitles أخذوا برميلين من الأرز وضعوا أحدهما في غرفة و الآخر في غرفة أخرى
    Yıllıktaki "Kehanet" bölümüne birlikte fotoğrafımızı koymuşlardı. Open Subtitles و لقد وضعوا صورتنا معاً في كتاب السنة في فصل التوقعات
    O kovaya başka neler koyduklarını öğrenmek istemezsin. Open Subtitles لا تريد أن تعلم ماذا وضعوا أيضا في ذلك الدلو
    Hastanede Meksika kanı verdiler. Open Subtitles وضعوا بعض الدماء المكسيكية لي في هذا المستشفى.
    O ve gangsterler arkadaşları kellene şişkin bir ödül koydu. Open Subtitles هُو وزملائه أفراد العصابة وضعوا للتو مُكافأة كبيرة على رأسك.
    - Cinsel içerikli mesajlaşmanıza da mı geçmiş tarihi attılar? Open Subtitles هل وضعوا تاريخاً سابقاً على شكوى مراسلاتك الجنسية أيضاً؟ ماذا؟
    Var. Polis kapıyı kırdıktan sonra, bu geçici kilidi taktılar. Open Subtitles معي، بعد أن اقتحمت الشرطة المكان وضعوا هذا القفل الاحتياطي
    Anons yaptılar. Open Subtitles لقد وضعوا إعلاناً في الطرق الجميع يتحدثون عن ذلك
    Hayatta kaldığına dair söylentiler dolaşıyormuş başına ödül koyan, babasının düşmanlarından saklanıyormuş. Open Subtitles كان هنالك شائعات تقول بأنها نجت وكانت تختبأ من أعداء أبيها الذين وضعوا سعر لمن يجلب رأسها
    Buranın ilk sahipleri son tuğlayı krizden bir gün önce koymuş Open Subtitles المستأجرون الأصليـون وضعوا آخر قرميـد في آخر يوم قبل يوم الحطام
    Onlara yardım etmeyi reddettiğimde kafasını oraya soktular işte. Open Subtitles هناك حيث وضعوا رأسه عندما رفضت المُساعدة
    Öteki çifte pek bakamadım, ama parayı masaya Onlar bıraktılar ... mmm, böyle büyük bir deste. Open Subtitles لم أنظر للإثنان الآخرين وضعوا ذلك المال على المائدة ورزمة بهذا الحجم ..
    Bu yüzden bu vurgunu Onlar ayarladıysa bunu yanında rahat hissettikleri birine yaptırmışlardır. Open Subtitles لذا لو كانوا من وضعوا أمر القتل، لكان سيكون شخصاً يُريحهم العمل معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد