Sultan Mehmet de bütün bunları biliyor. Planını buna göre yapmıştır. | Open Subtitles | و (محمد ) يعلم كل ذلك,لابد وأنه قد وضع كل هذا فى الحسبان. |
Sultan Mehmet de bütün bunları biliyor. Planını buna göre yapmıştır. | Open Subtitles | و (محمد ) يعلم كل ذلك,لابد وأنه قد وضع كل هذا فى الحسبان. |
bütün bunları bir araya koyduğunda, bir insanı hissedebiliyorsun. | Open Subtitles | و عند وضع كل هذا معاً يمكن الشعور بالشخص |
Bence bütün bunları geride bırakıp hayatımıza devam etmeliyiz, değil mi? | Open Subtitles | أعتقد أن أفضل شيء يجب علينا فعله هو وضع كل هذا خلفنا ومتابعة حياتنا يا بني |
bütün bunları geride bıraktığını, artık burada ...bizimle, ailenle birlikte olacağını sanıyordum. | Open Subtitles | ظننت أنِك ستتمكنين من وضع كل هذا خلفكِ ،وتكوني هنا حقًا معنا، العائلة التي تملكيها |
bütün bunları geride bıraktığını, artık burada ...bizimle, ailenle birlikte olacağını sanıyordum. | Open Subtitles | ظننت أنِك ستتمكنين من وضع كل هذا خلفكِ ،وتكوني هنا حقًا معنا، العائلة التي تملكيها |
Morozov'a milyonlar kazandırdım ve bütün bunları planlayan o mu? | Open Subtitles | لقد قدمت لموروزوف الملايين، وهو الذي وضع كل هذا في الاقتراح؟ |
bütün bunları senin üstüne yıkmasının bir yolu yok. | Open Subtitles | لا توجد طريقة يستطيع أن وضع كل هذا عليك. |
Yarın uyandığımızda bütün bunları arkamızda bırakmış olacağız.. | Open Subtitles | غداً ، عندما نستيقظ .يمكننا وضع كل هذا ورائنا |
Ona yardım etmek için bütün bunları ipe dizelim? Biraz. | Open Subtitles | -علينا وضع كل هذا المحك لمساعدته؟ |