ويكيبيديا

    "وطرق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yollar
        
    • yolları
        
    • yöntemleri
        
    • usulü karides
        
    • ve yaptıklarınla
        
    Cevap, park, transit yollar ve market inşa etmemek olamaz. TED الإجابة لا يمكن أن تكون هي عدم إنشاء الحدائق وطرق المواصلات ومتاجر البقالة.
    Zahmetsiz cevap, yavaş internet siteleri, ürkütücü sağlık hizmetleri, tehlikeli yollar mı? TED أم لأنها الإجابة السهلة التي تنتج لنا مواقع إلكترونية بطيئة، ورعاية صحية مخيفة وطرق خطرة؟
    Temiz su, tuvalet, düzgün yollar ve en önemlisi ise artık tahliye edilmemek. TED احتاجوا لماء نظيف، ومراحيض وطرق مناسبة والأهم، ألا يتم طردهم.
    Ama biz, gelişmekte olan ülkelere kriz oluşturan teknolojiler ve düşünme yolları verdik. Burası Bolivya. Otuz yıl içindeki değişimi. TED ولكننا أعطينا الدول النامية الوسائل التكنولوجية وطرق تفكير فخلقوا هذه القضية. هذا في بوليفيا على مدى ثلاثين عاماً
    Bir ruhta bu değerler varsa, yeni gerçeklikler ve yeni "oluş" yolları yaratmaya kadirdir. TED وعندما تحمل الروح هذه الصفات فنستطيع عندها أن نبتكر واقع جديد وطرق جديدة للعيش
    kadınların bizi sefaletten çekip çıkarmaya yardım edecek gerçek yöntemleri. TED وطرق حقيقية يمكن أن تساعدنا بها النساء لانتشالنا من الفقر.
    Karides kebabı var, creole usulü karides, bamyalı karides, karides tava, kızartma karides. Open Subtitles وأنواعه كثيرة وطرق طهيه كثيرة
    İçkiyle ve yaptıklarınla kızı mahvedeceksin. Open Subtitles سوف تخرب الفتاة بالشرب وطرق عيشك
    Bunun anlamı daha iyi okullar ve yollar için vergi geliri. TED وتعني عوائد ضريبية لبناء مدارس وطرق أفضل.
    Toprak drenajları ve yollar köylüler için konutlar ve nihayet, cahil Arnavutlara medeniyet getiren İtalya'ya teşekkürler! Open Subtitles وهناك تصريف وطرق معبدة، وإسكان للفلاحين، وأخيراً، شكراً لـ إيطاليا
    Doğumu teşvik etmenin başka yolları da var, ...çuha çiçeğiyle sıcak banyo ve daha farklı yollar. Open Subtitles هناك طرق أخرى لتحفيز المخاض مثل حمامٍ ساخن و ورود الربيع في المساء,وطرق أخرى للمحاكاه
    Şimdiden uyarıyorum, büyük otobüsler ve virajlı yollar bende işlevsel bozukluklara sebep oluyor. Open Subtitles تحذير، حافلة كبيرة وطرق عاصفة تصيبني بعطل كبير في الحركة.
    Kara buz, hain yollar. Open Subtitles ثلج أسود وطرق خطرة ... وسأرتدي معطفي الأحمر والأبيض والأزرق
    Sadece kasırgalar ile sarı tuğlalı yollar olur. Open Subtitles أعاصير وطرق بالطوب الأصفر وحسب
    Yayılma yolları, çoğaltma yolları ve Emacs kaynak kodlarını kullanma falan. Open Subtitles وطرق تطويره، وتحديثه وكذلك كيفية استخدام النص المصدري له
    Özgürlük ve direnişin başka yolları da var. Open Subtitles أكيد هناك طرق أخرى للنضال وطرق جديدة للتحرير
    klinik ekipmanlar ve projeksiyon yöntemleri kullanılarak resmedildi. TED وتتم مراقبته بواسطة الفحوصات السريرية وطرق التصوير.
    Dahlia'nın casusluğu ve Klaus'un kendine has yöntemleri olduğundan çabuk kaçmalıyız. Open Subtitles بين تجسس (داليا) وطرق (كلاوس)، فنحن بحاجة للخروج من هنا سريعًا.
    Karides kebabı var, creole usulü karides, bamyalı karides, karides tava, kızartma karides. Open Subtitles وأنواعه كثيرة وطرق طهيه كثيرة
    İçkiyle ve yaptıklarınla kızı mahvedeceksin. Open Subtitles سوف تخرب الفتاة بالشرب وطرق عيشك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد