"CIA Çiftliği"nde ajan olmak için eğitim görürken sadece 4 ya da 5'imize kendimizi gösterdiğimizi söylediler. | Open Subtitles | عندما كنا في الميدان نتدرّب لكي نكون ضباط أختاروا منا 4 أو 5 وطلبوا منا أن نتقدم |
"CIA Çiftliği"nde ajan olmak için eğitim görürken sadece 4 ya da 5'imize kendimizi gösterdiğimizi söylediler. | Open Subtitles | عندما كنا في الميدان نتدرّب لكي نكون ضباط أختاروا منا 4 أو 5 وطلبوا منا أن نتقدم |
Adresimizi aldılar ve bizden bir daha hiç uçmamamızı istediler. | Open Subtitles | و اخذوا عنواننا وطلبوا منا عدم السفر معهم مجدداً |
Sonra bir oyun gibi gözlerimizi bağladılar ve bizden şarapları pahalıdan ucuza doğru sıralamamızı istediler. | Open Subtitles | ثم قاموا بتعصيبنا حينها.. كما لو أنها لعبة وطلبوا منا تصنيف النبيذ.. |
İçişleri Bakanlığı onu soruşturuyordu ve bizden danışmanlık yapmamızı istediler. | Open Subtitles | مكتب مكافحة المخدرات كان يتحرى عنه وطلبوا منا المعاونة |
(Gülüşmeler) Ve böylece bir muhendisler konsorsiyumu bize yaklaştığında ve bizden bu enerji istasyonu üzerinde kendileri ile çalışmamızı istediklerinde bizim şartımız, onlarla çalışacaktık, ve her ne yaparsak yapalım biz sadece sıradan bir enerji santralini dekore etmeyecektik. | TED | (ضحك) لذا عندما اقترحت مجموعة من المهندسين لنا وطلبوا منا العمل معهم في هذه المحطة، كان شرطنا للعمل معهم وأنه مهما فعلنا، لن نقوم بمجرد تزيين محطة كهرباء عادية. |