ويكيبيديا

    "وعائلاتكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ailenizi
        
    • aileniz
        
    • aileleriniz
        
    • ailelerinize
        
    • ailenize
        
    • ailelerinizi
        
    Sizi ve ailenizi okul içinde tutacak,... ..diğer ölümcül canavarlardan koruyacağım. Open Subtitles واجعلكم تختبئون انتم وعائلاتكم في ميكنلي بإمان من شغب الاعاصير القاتل
    Kendi hayatlarınızı düşünün, ailenizi, arkadaşlarınızı. Open Subtitles أرجو أن تفكروا في أرواحكم وعائلاتكم وأصدقائكم
    Şimdi bunun sizin için, aileniz için, arkadaşlarınız için, kendi mali güvenliğiniz için ne anlama geldiğini hayal edin. TED الآن تخيلوا ما الذي يعنيه ذلك بالنسبة لكم، وعائلاتكم وأصدقائكم، وأمنكم المالي الشخصي.
    Geride bıraktığınız aileleriniz, gerçeği öğrenir burada ne yaptığınızı. Open Subtitles "وعائلاتكم في الوطن سيعرفون حقيقة". "ما تقمن به هنا".
    Avantaj paketimizden hak kazanacaksınız ve ailelerinize kayıpları için ödeme yapacağız. Open Subtitles لكن سوف تضافون لقائمة التعويض وعائلاتكم سيتم تعويضها لخسارتها
    Size ve ailenize daha iyi bir dünya yaratmak için buradayız. Open Subtitles "إنّنا نصنع عالمًا أفضل تنعمون وعائلاتكم فيه بالرعاية"
    Tamam çocuklar, sizi ve ailelerinizi önümüzdeki 2 hafta boyunca tanık koruma programındaki güvenli evlere yerleştireceğiz. Open Subtitles حسناً سنضعكم أيها الرفاق وعائلاتكم في برنامج حماية الشهود
    Ve birbirimizi tanıdıkça, umarım evinizi, işinizi, ailenizi koruyan biri olduğumu anlarsınız ve bana güvenirsiniz. Open Subtitles وكما علينا أن نعرف كلانا الآخر، آمل أن تأتوا لتدركوا إنني شخص يمكنكم أن تثقوا به ليحمي بيوتكم أعمالكم وعائلاتكم
    Şimdiye dek kendinizi ve ailenizi dünyadan soyutlayarak hayatta kaldığınızı biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أنكم قد بقيتم على قيد الحياة كل هذا الوقت ـ من خلال عزل أنفسكم ـ ماذا لديك ،يابنيّتي وعائلاتكم
    Şimdi, küçükleri toplayıp ailenizi biraraya getirip şehri terk etmeniz gerekiyor. Open Subtitles أودكم الآن أن تجمعوا صغاركم وعائلاتكم وتغادروا المدينة.
    Kendinizi kurtarın! ailenizi kurtarın! Open Subtitles إذن تعالوا معي وأنقذوا أنفسكم وعائلاتكم
    ailenizi de! Open Subtitles وعائلاتكم!
    Köyünüze giderseniz aileniz sizinle iş birliği yapmaz. Open Subtitles ستعودون إلى قراكم وعائلاتكم ستنكر علاقتها بكم.
    Siz ve aileniz, çocuklara uygun çeşitli eğlencelerle vakit geçirebileceksiniz. Open Subtitles ستتمكنون أنتم وعائلاتكم من رؤية القرود في الأنحاء في تشكيلة منوعة من التسالي للأطفال
    Sizler için daha iyi bir dünya yaratıyoruz. Bu durumu aileniz için dikkate almalısınız. Open Subtitles "إنّنا نصنع عالمًا أفضل تنعمون وعائلاتكم فيه بالرعاية"
    Sizler ve aileleriniz emniyettesiniz. Open Subtitles أنتم وعائلاتكم فى أمان
    O zaman ölürsünüz. Ve aileleriniz de ölür. Open Subtitles ستموتون , أنتم وعائلاتكم
    Personeline, arkadaşlarına ve ailelerinize yardımı dokunacak bir yol. Open Subtitles الطريقة التي يمكن أن تساعدك وبحارتك ، وأصدقائك، وعائلاتكم
    Eğer sakin kalıp, söylediklerimi harfiyen yaparsanız size söz veriyorum, arkadaşlarınıza ve ailelerinize anlatacağız manyak bir hikâyeyle ayrılacaksınız buradan. Open Subtitles أى كان ، إذا بقيتم هادئين وفعلتم ما أقوله بالضبط أعدكم بأنكم ستغادرون من هُنا مع قصة مدوية لتخبرونها إلى أصدقائكم وعائلاتكم
    Kuzey Kore ordusu olarak size ve ailenize daha iyi bir dünya yaratmak için buradayız. Open Subtitles "معيشتكم هي أهم ما يشغلنا" "إنّنا نصنع عالمًا أفضل تنعمون وعائلاتكم فيه بـ..."
    Haftasonu, eşlerinizi, sevgililerinizi ailelerinizi alıp tatil yapmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تصحبوا زوجاتكم، حبيباتكم، وعائلاتكم ستخرجون معهم في العطلة القادمة على حسابي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد