Sammy, Normalde bu tür bir durumda sana yardım ederdim ama benim de çok büyük sorunlarım var dostum. | Open Subtitles | سامي, وعادة ما كنت أستطيع مساعدتك في هذا النوع من الحالات, ولكن حصلت على أكبر مشاكل الرجل لي, الخاصة. |
Ve Normalde bunu göremezsiniz, çünkü onları ağlarla yukarı çektiğimizde ışıldamayı zaten bitirmiştik. | TED | وعادة لا ترون هذا لان الشبكات تكون قد استنفذت خلايا الضياء الحيوي |
Normalde bir kitapta o kadar küçük parçalar için endişelenmezsiniz fakat bu küçük parçalar Arşimet'in eşsiz el yazmasını üstünde barındırıyor olabilirdi. | TED | وعادة في كتاب، لا ينبغي أن تقلق بشأن الأجزاء الصّغيرة، ولكن في هذه الحالة، فهي قد تحتوي على نصوص نادرة لأرخميدس. |
genellikle keme yılanı gibi büyük yılanları tüketirler; hatta kobraları bile yerler. | TED | وعادة ما يأكلون الثعابين الكبيرة مثل الثعابين الفئران، او حتي الكوبرا نفسها |
Annem seni aramak için buraya gelirdi. genellikle beni de getirirdi. | Open Subtitles | إنه الذي تقصده أمي دوماً حين تريد إيجادك وعادة تخبرني بذلك |
ve genelde çarpışmalar, haberi bize ulaşmasından, haftalar hatta aylar önce gerçekleşirdi. | Open Subtitles | وعادة تأخذ المعارك أٍسابيع أو حتى أشهر قبل أن تصل لنا الأخبار |
ve genelde öğle yemeği olarak, salata yerim. Ve akşam yemeğinde, ne istersem onu yerim. | Open Subtitles | وعادة أتناول سلطة على الغداء، وعلى العشاء أتناول ما شئت |
Farkındayım. Normalde diğer hattan dinlerdim ama bu önemli. | Open Subtitles | أُدركُ ذلك وعادة ما أَستمعُ على الخَطِّ الآخرِ |
Normalde kanguru faresi kesesini dolduracak kadar tohum toplamak için uzun süre dolaşmak zorunda. | Open Subtitles | وعادة , يجب على جـرذ الكنجـرو الذهاب لمسافات بعيده ليجد البذور الكافية لملئ أكياسه |
Büyükbabam Normalde pamuk kullanırdı ama bazen eski gazete de koyardık. -Abby'ye götür lütfen. | Open Subtitles | جدي كان يستخدم القطن قليلا وعادة ما نخزنها في ورق الصحيفة |
Normalde yaşadıkları şeyin farkındadırlar. | Open Subtitles | وعادة فهم يهتموت بما عانوه وجربوه ويمكنهم مغادرة البرنامج في أي وقت يريدونه |
Normalde dedikodu için yanıp tutuşan bu kadının bugünkü derdi ise kişiseldi. | Open Subtitles | وعادة تكثر النميمة ولكن , الـيوم تشارلوت كانت مشغولة وفى مشكلة خاصة بها |
Normalde, otlardan kurtulmak için, güçlü ot öldürücü zehir kullanılır. | Open Subtitles | وعادة مايقتلون العشب الضار بالرذاذ السام |
Normalde bu tarz bilgiler direkt hükümete gider | Open Subtitles | وعادة فإن هذا المستوى من مشاركة الأصول يكون مرتبطا برؤساء الدول |
Ve onlar genellikle açmıyorlarmış, bu yüzden kablolu bir güvenlik sistemleri yokmuş. | Open Subtitles | وعادة لا تكون مفتوحة عن قصد، لذا فإنهم لم يحولوا نظام الأمان |
Size gösterdiğim gibi, genellikle çok çok minik olan o mühürlerde bulunuyorlar. | TED | كالتي عرضتها عليكم، وعادة توجد في هذه الأختام التي هي غاية في الصغر |
Bunların çalıştırılması, bakımı ve tamiri için gerekli olabilecek eğitimli personel mevcut değildir. Yüksek sıcaklıklara ve neme dayanamayabilirler. genellikle sabit ve güvenilir bir elektrik akımına ihtiyaç duyarlar. | TED | إذ قد تحتاج إلي فريق مدرب وهو غير متاح لتشغيل وصيانة وإصلاح تلك المعدات؛ وقد لا يتحمل الرطوبة ودرجات الحرارة العالية؛ وعادة ما تتطلب إمدادات كهرباء منتظمة ويُعتمد عليها. |
Bu karşılaşmalar genellikle mevsimsel ve çok kısa süreli olduğu için, | TED | عادة ما تكون قليلة, وعادة ما تكون مقيدة بالمواسم |
Sonra o çıkar, arkadaşlarıyla içer ve genelde eve gelir. | Open Subtitles | ثمّ يَخْرجُ، يُصبحُ سكراناً مَع أصدقائِه، وعادة يَرْجعُ للبيت. |
Hastalığımın yani. Herkes gibi görünüyorum ve genelde öyle normal hissediyorum. | Open Subtitles | أنا أتطلع مثل أى شخص آخر وعادة مايشعروا بذلك |
ve genelde bu tarz çatışmaların getirisi daha yüksek olur. | Open Subtitles | وعادة تأتي هذه اللقاءات بتعويض مالي أفضل |