"Daha önce dünyada hiç eşi görülmemiş bir kan fırtınası gelecek ve susuzluğumuzu dindirecek." | Open Subtitles | وعاصفة من الدماء ستاتي على عكس أي شي رأه العالم وسوف يرضي عطشنى وينهيه |
Daha önce dünyada hiç eşi görülmemiş bir kan fırtınası gelecek ve susuzluğumuzu dindirecek. | Open Subtitles | وعاصفة من الدماء ستاتي على خلاف اي شيء في العالم قد شوهد وسوف يروي عطشنا |
Karanlık ve fırtınalı bir geceymiş, tıpkı bu gece olduğu gibi. | Open Subtitles | كانت ليلة مظلمة وعاصفة مثل هذه |
Karanlık ve fırtınalı bir gece --gerçekten!-- tarih 10 Haziran 1856'yı gösterirken. | TED | في ليلة مظلمة وعاصفة -- حقاً! -- في ليلة العاشر من يوليو عام 1856 . |
Ama hava sisli ve rüzgarlı, bu yüzden bir arada kalın. | Open Subtitles | لَكنها ضبابية وعاصفة لنلتصق ببعضنا |
Olur mu? Tamam. Karanlık ve rüzgarlı bir geceydi. | Open Subtitles | حسنا كانت ليلة ظلماء وعاصفة |
Ve oyunun sonunda, sahneden, bence çok saygılı olan, bir bildiri okundu, Pence de dinledi, ama bu biraz öfke, tweet fırtınası yarattı ve hatta Pence'e saygısızlık edildiğini düşünen öfkeli kişiler, "Hamilton"ı boykot etti. | TED | وفي نهاية العرض، قرأنا ما أشعر أنه كان بيان شديد الاحترام على المسرح، وقد أنصت إليه نائب الرئيس المنتخب (بينس)، لكن البيان أثار كمًا من الغضب، وعاصفة من التغريدات، وأيضاً مقاطعة الإنترنت ل(هاملتون) من الأشخاص الغاضبين الذين شعروا أننا تعاملنا معه بشكل غير لائق. |
Karanlık ve fırtınalı bir geceydi. | Open Subtitles | كانت مظلمة وعاصفة... |
" Karanlık ve fırtınalı bir geceydi." | Open Subtitles | "لقد كانت ليلة مظلمة وعاصفة". |