Bu akşam Lost oyuncuları düşüncelerini aktarmak Ve umarım, şu an herkesin aklında olduğunu sandığım soruyu cevaplamak için burada olacak. | Open Subtitles | معنا الليلة طاقم العمل ليتفكّروا ويناقشوا وعلى أمل أن يجيبوا عن السؤال الذي يدور ببال الجميع الآن: |
Yapay döllenme yaşayacağım Ve umarım bebek sahibi olacağım. | Open Subtitles | سأستعمل التلقيح الصناعي وعلى أمل ان أرزق بطفل |
Yani sanırım kocası bilmeden, böyle devam edecek Ve umarım... | Open Subtitles | اعتقد هذا سيسعدها انه لايعرف ... وعلى أمل |
İşte benim sinyalim. İnşallah takımın diğer üyelerinin sinyallerini de alırız. | Open Subtitles | ها هي إشارتي، وعلى أمل أن نتلقى الإشارات من بقيّة الفريق قريباً |
İşte benim sinyalim. İnşallah takımın diğer üyelerinin sinyallerini de alırız. | Open Subtitles | ها هي إشارتي، وعلى أمل أن نتلقى الإشارات من بقيّة الفريق قريباً |
Ve umarım size toplum önünde konuştuğumdan daha iyi satış yöneticiliği yapabileceğimi kanıtlarım. | Open Subtitles | Uh، وعلى أمل أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبتَ إليك بِأَنِّي a مدير مبيعات أفضل مِنْ أَنا a ناطق عام. |
Birazdan şu kapıdan çıkıp, internetten rasgele tanıştığım Ve umarım güzel Ve umarım ki kadın olan birisiyle anlamsızca seks yapacağım | Open Subtitles | لذا سأخرج من ذلك الباب، وسأذهب للحصول على جنس ذو لا معنى! ببعض العشوائية، على أمل أنه مُثير، وعلى أمل إنها أنثى التي قابلتها على الإنترنت |
"ve onunla en az yarım saat görüşürsünüz inşallah. | Open Subtitles | "وعلى أمل أنت سَتَتوصّلُ إلى أقلّ نِصْف الساعةِ مَعه. |
Problemi düzeltip, inşallah Cylonların nereye gittiğimizi tahmin edemez diyemeyecek kadar gaz bulutuna yakınız. | Open Subtitles | نحن قريبون للغاية من السُديم ونقوم بعلاج مشكلة ببساطة وعلى أمل ألا يتمكن السيلونز من تحديد مكاننا لذا , إذا لم نقم بإصلاحها |
- İnşallah bundan fazlasını veririz. - Susan'ın istediği bu değildi. | Open Subtitles | وعلى أمل ان نمنحها أكثر من هذا - ليس هذا ماطلبتة سوزان - |
İnşallah unutmayı da öğrenir. | Open Subtitles | وعلى أمل .. أن ينسى |