ويكيبيديا

    "وعلى هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve bu
        
    Kendime Ve bu dünyaya getirdiğim lanete bir son vermenin vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لإبطال هذه اللعنة التي جلبتها على نفسي وعلى هذا العالم.
    Ve bu korkunç hayal kırıklığının ardından artık bitirme vakti. Open Subtitles وعلى هذا خيبة أمل رهيب، حان الوقت لوضع حد ل.
    Ve bu eğride, Moore Kanunu üzerinde, hepimize açık olan bir sürü olağanüstü güçlü teknolojiler var. TED وعلى هذا المنحنى راكباً على قانون مور مجموعة من التكنولوجيا المميزة والجبارة متوفرة لنا جميعاً.
    Sonuç olarak, algılama öznel bir deneyimdir Ve bu da bizim nasıl olup da kendi akıl gözümüzle görebildiğimizi açıklar. TED كنتيجة، الإدراك هو خبرة ذاتية، وعلى هذا النحو نرى بواسطة خيالنا.
    Bu, Hindistan. Baloncuğun büyüklüğü nüfusu temsil ediyor Ve bu eksenin üzerine doğurganlık oranını koyuyorum. TED وهذه هي الهند حجم الفقاعة يمثل عدد السكان، وعلى هذا المحور أضع معدل الخصوبة
    Ama ne de olsa, sen bir tanrısın Ve bu yüzden ölümsüzsün. Open Subtitles ولكن، بعد كل شيء، أنت اله وعلى هذا النحو أنت خالد.
    Ve bu güzel yemek içinde teşekkürler. Open Subtitles وعلى هذا الحساء الرائع المصنوع من الومبت
    Ve bu ender görülen başarı üstüne birşeyler söylemesini istiyorum. Open Subtitles وعلى هذا الإنجازِ النادر أريدها أَنْ تَقُول بضعة كلمات
    Bir görgü tanığı, onun Ve bu adamın resmini çizdirdi. Open Subtitles تعرفت عليه شاهدة عيان وعلى هذا الرجل هل يبدوا مالوفاَ ؟
    Bu bazda, onları evlendirdik Ve bu kusursuz bir evlilik. Open Subtitles وعلى هذا الأساس زوجناها وكان زواجاً مكتملاً
    Nesiller boyunca bu saçaklar, bilinen her kültürden insanın kıçını korudu Ve bu sayede insanları tanıdım. Open Subtitles على مدى أجيال هذه المحمية حفظت ..كل ثقافة عرفها رجل ..وعلى هذا النحو ..أنا أعرف الرجل
    Ve bu hızla giderse 36 saat sonra kalbime ulaşacak. Open Subtitles وعلى هذا المعدل، وسوف تصل قلبي في 36 ساعة، لذلك...
    Bir saniyeliğine hayal etmenizi istiyorum -- başka bir gezegene gittiğinizi hayal edin Ve bu gezegende, devasa, yeşil bir dörtgen var. TED أريدكم جميعا أن تتخيلوا للحظة-- أنكم هبطتم على كوكب فضائيين، وعلى هذا الكوكب، هناك مستطيل أخضر كبير.
    "Ve bu tesirle, baştan çıkarılacağı bir anda" Open Subtitles وعلى هذا المنوال كان يفعل وقت الاغراءات
    Ve bu yüzden, içten içe çalışmalarının içeriği ile ilgili çatışmalar yaşıyordu ve bir ruhsal rehbere ihtiyacı vardı. Open Subtitles وعلى هذا , كان متحيرا بشدة بشأن نتائج عمله... وكان بحاجة إلى إرشاد روحي.
    Bu makineler kendilerinden daha zeki makineler yaratmak için kullanılacaklar Ve bu döngü artarak devam edecek, ta ki tüm fikirlerimiz ve beyinlerimiz işe yaramaz birer parça hâlini alana dek. Open Subtitles وهذهِ الآلات في دورها ستخترع آلات جديدة أكثر ذكاءً منها، وعلى هذا المنوال، حتى تصبح فكرة كوننا بشر، ويصبح العقل الذي بداخل كُل منّا مُهمل.
    Ve bu parçada hamamböceği yumartası var. Open Subtitles وعلى هذا السلك بيضة صرصور
    Ucuzdur ve sizinle eve gelebilir Ve bu şekilde mutfak tezgâhınızda dururlar -- çekmecelerinize giremezler; bana inanın, bunu anlayana kadar zorlandım -- ve mutfak tezgâhınızı tasarım eseri yaparlar. TED هذا في المتناول ويمكنه أن يعود معك إلى البيت وعلى هذا النحو يمكنه أن يجلس على طاولة المطبخ -- لا يمكن أن يوضع في أدراجك؛ ثق بي، لقد اكتشفت ذلك بالطريقة الصعبة -- واجعل من طاولة المطبخ الخاص بك نصبا تذكاريا للتصميم.
    Ve bu herif açısından bakarsak, Open Subtitles ...وعلى هذا الأساس
    Ve bu notta... Open Subtitles ... وعلى هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد