ويكيبيديا

    "وعلي أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerek
        
    • ve
        
    • gerekiyor
        
    • lazım
        
    Ama elimden gelen tek şey bu ve bir şeyler yapmam gerek. Open Subtitles لكنه الشيء الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به، وعلي أن أقوم بشيء.
    ve bunun cezasına katlanmam gerek. Open Subtitles لكن بشكل غير متحيز أقوم بعمل الجاسوس وعلي أن أعاني عقوبة ذلك
    O burada, çünkü ona borcum var ve gitmeden önce ödemek istedim. Open Subtitles إنها هنا لأنني مدين لها بالمال وعلي أن أدفع لها قبل رحيلي
    Sör Charles, Preston yakınında bazı işleri için bana görev verdi, ...ertelemeden gitmem gerekiyor ve yaklaşık bir hafta dönmeyeceğim. Open Subtitles سير تشارلز تعهد إلي بالإهتمام ببعض الأعمال ,قرب بريستون وعلي أن أذهب دون تأخير و لن أعود قبل أسبوع تقريباَ
    ve benim de Laputa'yı keşfetmem gerekiyor, kaptan. Open Subtitles وعلي أن أكتشف الحقيقة عن لابيوتا لنفسي أيها القبطان
    Bunun sonuçlarına katlanmam lazım. Open Subtitles وعلي العمل لحل هذا الخطأ وعلي أن أتعايش مع ذلك
    Otoyolda değiliz. Berbat bir yolun üzerindeyim ve zaman kazanmam gerek. Open Subtitles لا تبدأ،نحن في مأزق وعلي أن أعوض بعض الوقت
    Yaralandım. Çok sinirlendim. Yeni bir iş bulmam gerek. Open Subtitles لقد تأذيت، وإرتعبت وعلي أن أبحث عن عمل جديد
    Fermuar da bir aydan fazladır bozuk. Lanet bir çengelli iğne kullanmam gerek. Open Subtitles تعطل السحّاب من أكثر من شهر، وعلي أن أستعمل إبرة الأمان اللعينة
    Ayrıca bütün ödevlerimi yapmam gerek, hem okulum hem de dersanem için. Open Subtitles وعلي أن أتأكد من أن أدرس جيداً في الاثنان في المنزل وفي المدرسة
    ve şunu hatırlatmama gerek var mı: Sahip olduğun her şeyi bana borçlusun. Open Subtitles وعلي أن أذكرك بأنك تدين لي بكل ما حققته في هذا العالم
    - Çok garip davranıyorsun. Ben şehirli bir beyefendiyim ve seçeneklerimi değerlendirmeliyim. Open Subtitles أنا رجل لديه العديد من الخيارات وعلي أن اجعلك أحد تلك الخيارات
    Yetişkin biri olduğumu ve davranışlarımın sorumluluğunu almam gerektiğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أنني امرأة بالغة وعلي أن أتحمل مسؤولية أفعالي.
    ve genelde hastalara ilaç olarak verdiğimiz şeylerin çoğunun zehir olduğunu söyleyebilirim. TED وعلي أن أقول أن أغلب ما نعطيه لمرضى السرطان هو بمثابة سم في الواقع.
    Çalismami sabote etmis olabilir. Kontrol etmem gerekiyor. Open Subtitles أظنه قد تلاعب في أعمالي، وعلي أن أتفحصها
    Bu benim hayatımsa, kendi başıma bir şeyleri becermeyi denemem gerekiyor. Open Subtitles لا،إنهاحياتي. وعلي أن أتعلم التعامل مع الأشياء بنفسي.
    Ayrıca leydi stilinde ata binmem gerekiyor. Open Subtitles وعلي أن أركب الحصان وأضع ساقاي في جانب واحد
    Kermes için kadın parmağı kurabiyesi yapacağım ve spor salonuna gitmem gerekiyor. Open Subtitles علي أن أعد الكيك للإحتفال وعلي أن أذهب للصالة الرياضية
    Kız kardeşini de arayıp ben dönene karada orada kalabilir misin diye bir bakmam lazım. Open Subtitles وعلي أن أتصل باأختكِ حتى أرى اذا يمكنكِ البقاء هناك حتى أعود
    İkisine fazlalık olduklarını söylemem lazım. Ama hangi ikisine? Open Subtitles وعلي أن أخير الإثنين بإنهم زيادة، وفقط، أي إثنين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد