Ağaçlar sevimli karanlık ve uzun ama sözlerimi hep tuttum ve uyumadan gidilecek yollar var unutma Nikulin, uyumadan gidilecek yollar var. | Open Subtitles | الغابة رائعة، مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم تذكر,نيكولين وأميال أقطعها قبل أن أنام |
Ağaçlar sevimli, karanlık ve uzun ama sözlerimi hep tuttum ve uyumadan gidecek yollar var unutma Sobolev, uyumadan gidilecek yollar var. | Open Subtitles | الغابة رائعة، مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم |
Ağaçlar sevimli, karanlık ve uzun ama sözlerimi hep tuttum ve uyumadan gidilecek yollar var unutma Guriyeva uyumadan gidilecek yollar var. | Open Subtitles | الغابة جميلة,مظلمة وعميقة لكن هناك وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم |
O kadar sıcak ve derin bir öpücüğün rastgele olmasını istemezsin. | Open Subtitles | القبلة ساخنة جداً وعميقة جداً ولا تريدين إستنشاق الهواء |
Büyük bir lağıma benziyor. Cidden büyük ve derin. | Open Subtitles | المكان أشبه ببالوعة كبيرة ضخمة حقاً وعميقة |
Etraflarına baktıklarında, diğer insanların hayatlarını, hedeflerini ve isteklerini derin ve zengin bir şekilde 3 boyutlu olarak göremezler. | TED | عندما ينظرون حولهم، لا يرون بشرا آخرين بحياة شخصية غنية وعميقة وثلاثية الأبعاد مع أهداف وأحلام. |
Ağaçlar sevimli, karanlık ve uzun ama sözlerimi hep tuttum ve uyumadan gidilecek yollar var... | Open Subtitles | الغابات جميلة,مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم |
Ağaçlar sevimli karanlık ve uzun ama sözlerimi hep tuttum ve uyumadan- | Open Subtitles | الغابة رائعة، مظلمة وعميقة ولكني لدي وعود يجب أن أفي بها ...وأميال أقطعها |
Ağaçlar sevimli, karanlık ve uzun ama sözlerimi hep tuttum ve uyumadan gidilecek yollar var... | Open Subtitles | الغابات جميلة,مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل- |
Ağaçlar sevimli karanlık ve uzun. Ama sözlerimi hep- | Open Subtitles | الغابات جميلة,مظلمة وعميقة لكني لدي وعود- |
Metafiziki ve öznel deneyimler yaşadığımıza dair kesinliğimiz, bilgiyi odaklanmış ve derin bir şekilde işlemenin ne anlama geldiğine dair kestirme bir tanım şeklinde beynin modellerinin birinden gelebilir. | TED | إنّ لدينا يقينًا بأنّنا نملك تجربة غيبيّة ذاتيّة ربما تأتي من أحد نماذج الدماغ، وصفًا مختصرًا لما تعنيه معالجة المعلومات بطريقة مركّزة وعميقة. |
Elimde ve bileğimdeki ağrı ve derin pislik beni kışkırtıyor. | Open Subtitles | حكمة في معصم يدي وعميقة لتهزمني |
Isırık izleri çok küçük ve derin. | Open Subtitles | آثار العضات صغيرة وعميقة جدا |
Ormanlar güzel, karanlık ve derin. | Open Subtitles | "الغابة جميلة، مظلمة، وعميقة |
VALİ JOHN ENGLER ...çok derin ve karmaşık etik soruları ortaya çıkarır, | Open Subtitles | معقدة وعميقة والتي فرضت علينا كمجتمع ضرورة الرد عليها |