Küreselleşmedeki değişimden dolayı, teknolojideki ilerlemelerden dolayı ve diğer etkenler nedeniyle, gerçek şu ki, kuruluşlarımız sürekli adapte olmak durumunda. | TED | وبسبب تغير في العولمة وتغير بسبب تطور التكنولوجيا وعوامل أُخرى، والحقيقة أن منظماتنا مجبرة باستمرار على التكيف. |
Cinsiyetle iklimin bağlantısı negatif etkilerin ve güçlü çözümlerin ötelerine uzanıyor. | TED | و تتجاوز الحلول القوية. فالنساء أصواتاً حيوية وعوامل للتغيير على هذا الكوكب. |
Ayrıca, virüsü hayvanların taşıması ve bulaştırması gibi faktörler bizim en iyi çabalarımızı tümüyle baltalayabilir. | TED | وعوامل كالحيوانات التي تحمل وتنقل الفيروس قد تُضعف قصارى جهودنا بكاملها. |
İten etkenler temel olarak sizi radikalleşme sürecine, şiddet yanlısı aşırı gruplara katılmaya açık hâle getiren şeylerdir. | TED | وعوامل الدفع هي ما تجعلكم عرضة للتحول إلى التطرف، والانضمام إلى الجماعات المتطرفة العنيفة. |
Bu hayvanların sudan çıkışı ve onların ölümü tuna balıkçılığı sırasında meydana geliyor. | TED | هذه الحيوانات وعوامل فنائها تظهر عند صيادي التونة |
Dört milyon yıl boyunca zaman ve doğa şartları, külü verimli toprağa dönüştürdü. | Open Subtitles | عبر أربعة ملايين عام الزمن وعوامل عدّة حوّلت الرماد إلى تربة خصبة |
Bu, havuz halinde şekillenen eriyen su ve bir helikopterle üzerinden uçsaydınız 213 metre uzunluğunda olduğunu görürdünüz. | Open Subtitles | بسبب الاحتباس الحراري وعوامل أخرى تقل وتتحول وينتهي بها الحال هكذا وكل أنواع الأسماك التي تعتمد على الحيود المرجانية |
Buz dünyasının son kalıntıları rüzgâr ve akıntıyla birlikte sürükleniyor. | Open Subtitles | آخر بقايا جليد العالم تنجرف بصحبة أدراج الرياح وعوامل المد والجزر |
Çevresel etmenler, diyet ve yaşam tarzı etmenleri. | Open Subtitles | العوامل البيئية والغذائية، وعوامل أسلوب الحياة. |
ve bu DNA'lardan... ...tarih içinde farklı zamanlardaki insan genomunu yeniden inşa edebiliriz... ...ve adaptasyon, risk faktörleri ve genetik hastalıklarla... ...ilgili olabilecek değişiklikleri araştırabiliriz. | TED | ،ومن هذه العينات يمكننا إعادة تشكيل الجينوم البشري في مراحل مختلفة من الزمان ،والبحث عن التغيرات التي قد تكون ذات صلة بالتكيف .وعوامل الخطر والأمراض الموروثة |
Fakat araştırmalar davranışlarımızın birden çok etki sonucu ortaklaşa şekillendirildiğini gösteriyor. Bunlar beyin, beynin nörotransmitterleri, hormonlarımız ve çeşitli sosyal faktörler. | TED | لكن تظهر الأبحاث أن سلوكنا يتشكل بصورة جماعية بواسطة مجموعة متنوعة من المؤثرات، بما في ذلك الدماغ وناقلاته العصبية وهرموناتنا، وعوامل اجتماعية مختلفة. |
Farelerde şimdiye dek gördüğümüz şey, direnç artırıcılar, stres hormonları gibi saf biyolojik stres etkenlerine karşı, şiddet ve yalnızlık gibi sosyal ve psikolojik stres etkenlerine karşı koruma sağlayabilir. | TED | ومما لاحظناه حتى الآن على الفئران، فمحفزات المرونة يمكنها أن تحمي من عوامل الإجهاد الطبيعي، مثل هرمونات الضغط، وعوامل الضغط الاجتماعية والنفسية كالعزلة والتسلط. |
Nispeten zayıf uzaysal ve dünyasal çözünürlüğe sahip ve sinyaller bulut kaplaması, kara efekti ve diğer faktörler için düzeltilmeli. | TED | نسبيًا إمكانياتها محدودة زمانيًا ومكانيًا، وشبكتها تحتاج للتعديل بما يتناسب مع الغطاء السحابي وتأثيرات اليابسة وعوامل أخرى. |
Bu itme etkenleri tek başına kişiyi şiddet yanlısı aşırılıkçı yapmaz çünkü yapsaydı, bu benzer etkenler Roma nüfuslu bir grup için de geçerli olurdu ama onlar şiddetle hareket eden bir grup değil. | TED | وعوامل الدفع وحدها لن تحولكم إلى متطرفين عنيفين، لأنه إن كان هذا حقيقيًا، فهذه العوامل تنطبق على جماعة مثل الغجر، وهم ليسوا جماعة مبنية على العنف. |
Bu kadim yamalı biçimin oluşmasında başka etkenler de vardı, mesela sahanın topoğrafyası, kuzeye veya güneye bakması, bir sırtta veya vadi tabanında bulunması; yükseltisi, dağın ne kadar yukarısında olduğu ve hava şartları, bölgedeki kar ve yağmur miktarı, güneş ışığı ve sıcaklık gibi şeyler. | TED | وعوامل أخرى كانت سبباَ في تشكيل هذه الرقعة التاريخية الطبوغرافيا مثالاً، هي ما إذا المكان متجهاً إلى الشمال أو الجنوب هل هو قمة سلسلة جبلية أو قاع واد والارتفاع هو كم يبلغ والمناخ هو ما إذا يهطل على المكان الكثير من المطر والثلج وضوء الشمس والدفء |
Birinci derece akraba olmaması ölüm sebebi, yaş, etnik köken gibi faktörler. | Open Subtitles | ممنوع افراد العائلة المباشرون .. وعوامل مثل سبب الوفاة ، العمر ، العرق |