Harvard'ın en büyük salonunda ve sınıfında düzenleniyor. | TED | وعندما تصل إلى هناك، ستأتي إلى أكبر مكان وفصل للاجتماعات في هارفرد |
Şimdi de sadece soldaki kitaplara bakın, yine rastgele bir parça kitap seçebilir ve öncesinde kalan kitapları sonra gelenlerden ayırabilirsiniz. | TED | الآن بالنظر فقط إلى الكتب على اليسار يمكنك مرة أخرى اختيار كتاب فاصل عشوائي وفصل الكتب التي سبقته عن تلك التي تلته. |
Tecavüz, yağma, masum insanların vurulması, gırtlak kesme, el ve kol koparma vakaları... | Open Subtitles | اغتصابات، شغب، قتل أشخاص بريئين قطع أعناق، وفصل الأيدي والأرجل |
75 sentimi istiyorum. Onun, benden özür dilemesini ve kovulmasını istiyorum. | Open Subtitles | لا أريد سوى استعادة الـ75 سنت واعتذار وفصل الميكانيكي. |
-Direk emirlere karşı geldi, hedefi bombaladı. -Çok fazla yan hasar verdi. -Kendini gruptan ayırdı ve yalnız uçuyor. | Open Subtitles | لقد عصى أمراً مباشراً وفجر هدفاً وسبب خطراً للمنطقة المحيطة وفصل نفسه عن نظام بريمو |
Damara zarar vermiş ve atar damarı geçmiş soluk borusunda bitmiş. | Open Subtitles | وفصل العروق الوداجية والأورقية وشق طريقه في الترقوة |
Ertesi gün, duruşmalar ve ayrılık duruşmaları hakkında düşündüm. | Open Subtitles | باليوم التالي, بدأت بالتفكير بـ المحاكمات وفصل المحاكمات |
Araştırma verilerini çarpıttığı için suçlanmış ve 2001'de yönetimlerinden kovulmuş. | Open Subtitles | تم اتهامه بتزييف بيانات بحثية، وفصل من الحكومة في عام 2001. |
Benimse bana ihtiyaç duyan bir kocam, bir oğlum ve bir sürü öğrencim var. | Open Subtitles | انا لدي زوج وابن يحتاجونني وفصل مليئ بالطلاب |
İçkiyi biraz fazla kaçırması okulu bırakması ve işinden kovulmuş olması onun adamlığına leke sürmez. | Open Subtitles | بسبب أنه كان يسكر بزيداة وفصل من مدرسته وطرد من عمله |
...araçları ayırabilir, kurtarmak istediğiniz kişiyi izole eder.... ...ve etkili bir bariyer oluşturur. | Open Subtitles | وفصل المركبات وعزل الشخص الذي تحاول انقاذه وصنع حاجز فعال |
Vaatu ile birleştikten sonra Unalaq karanlık Avatar'a dönüşmüş ve Korra ve Raava'yı birbirinden ayırmıştır. | Open Subtitles | بعد الدمج مع فاتو , أونولاك أصبح أفتار مظلم وفصل بين كورا ورافا |
Jessica Pearson'ın işe alma ve çıkarma sayılarının davayla direk ilgisi var. | Open Subtitles | جيسيكا بيرسون قامت بتوظيف وفصل الموظفين و هذه الممارسات لها علاقة المباشرة بالقضية |
Siz ajanlar olarak, bu ve bunun gibi olaylara çalışmalı önemli kanıtları önemsiz olanlardan ayırmalısınız. | Open Subtitles | كعملاء، سيتوجب عليك أن تكونوا قادرين دراسة مواقع جريمة كهذه وفصل الأدلة التي ذو مغزى |
ve iletişim dersleri acayip saçma olabiliyor bildiğiniz gibi. | Open Subtitles | وفصل التواصل يمكن أن يكون في غاية السخافة كما تعرف |
ve iletişim dersleri, çılgınca gelse de benim için insanlarla iletişimdi. | Open Subtitles | وفصل التواصل رغم جنونه، كان تواصلاً إنسانياً بالنسبة لي |
Bir şey olmayacak. Ama dal amniyotik keseyi ve ikizlerden birisinin göğüs kemiğini kırmış. | Open Subtitles | سيكون بخير، لكن الغصن ثقب الكيس السلوي وفصل أحد التوائم |
Bundan iki milyar yıl önce, Proklorokokus'un bazı ataları evrim geçirerek güneş enerjisini kullanmayı, onu absorbe etmeyi başardı, ve suyu oksijen ve hidrojen bileşenlerine ayırdı. | TED | قبل حوالي ملياري ونصف سنة مضت، تطورت بعض هذه الأسلاف القديمة من بروكليروكوكس حيث تمكنوا من استخدام الطاقة الشمسية وامتصاصها وفصل المياه إلى مكوناتها الجزئية من الأكسجين والهيدروجين. |
Şu an gerçeklik bu kadar keskin değil, ama pek çok bölgede taraflı davranıldığını gösteren polis ve hukuk sistemi verisi ayrımcılık yapıldığını gösteriyor. | TED | الآن، ليست الحقيقة بذلك التطرف، ولكن لدينا تمييز وفصل شديد في عدة مدن وبلدات ولدينا الكثير من البراهين من بيانات رجال الشرطة المتحيزة، وبيانات نظام العدالة. |
Mysore'nın güneyinde, kamu-özel sektör ortaklıkları ve çevreci kulüpler, çöp sahalarının tamamen kaldırılabileceği şekilde atıkları azaltmak, ayırmak ve geri dönüştürmek için bir araya geliyorlar. | TED | وفي الجنوب، في مايسور، تقوم الشراكات بين القطاعين العام والخاص والنوادى البيئية بقيادة المواطنين بالتعاوُن معًا لتقليل، وفصل وإعادة تدوير المُخلّفات بحيثُ يتم القضاء على مكبَّات النفايات نهائيًا. |