ويكيبيديا

    "وفقاً لما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • göre
        
    Menajerinin dediğine göre yönetmen arayıp çocuğun role uygun olduğunu söylemiş. Open Subtitles وفقاً لما قاله وكيله قال المخرج أن لديه الشكل المناسب للدور
    Kimliğini vermek istemeyen birine göre bir kez daha bakmaya değecek bir dava. Open Subtitles لم يعرفوا أنفسهم لكن وفقاً لما قالوه وبخصوص من يستحق الأمر نظرة أخرى
    Ancak bunlara göre oldukça yoğun keder ve acı da yaşıyormuşsun. Open Subtitles ولكن وفقاً لما يوجد هنا، كنتِ أيضاً تُواجهين حُزن ومعاناة قاسيان.
    Onu iyi tanıyan kişilere göre, muhteşem bir piyanistmiş. Open Subtitles وفقاً لما يحكيه كل الذين عرفوها جيداً أمي كان بإمكانها أن تصبح عازفة بيانو ممتازة
    Doğum uzmanınızın yolladığı dosyaya göre hamileliğiniz sorunsuz geçiyormuş. Open Subtitles وفقاً لما أرسله أخصائي ولادتك فحملك كأفضل مايكون حتى الآن
    Neyse, kitaba göre ilk dolunayın çıkışına kadar kurt adama dönüşmeyeceksin. Open Subtitles على أي حال، وفقاً لما قرأته أنك لن تتحول لمستذئب حتى إكتمال القمر بدراً
    Belki de, ama şuradaki polise göre sürücü şuan gözaltında. Open Subtitles ربما ، لكن وفقاً لما قاله ذلك الشرطي فإنهم يحتجزون السائق
    Belgelerime göre koca ev az kalsın yanıyormuş annenle bir tür anlaşmazlık nedeniyle. Open Subtitles وفقاً لما كتب هنا فالمنزل ... بكامله كاد يشتعل نتيجة لخلاف مع والدتك
    Kitaba göre köpekler çok göçmenler. Open Subtitles حسناً، وفقاً لما يقوله الكتاب تهاجر الكلاب كثيراً
    Ama L'nin emirlerine göre Özel Tim ekibi dışında kimseye, size bile söyleyemem. Open Subtitles وفقاً لما طلبه إل، لا أحد من خارج فريق التحقيق عليه أن يعلم حتى أنت مساعد المدير
    Şuana dek araştırdıklarıma göre ziyadesiyle nitelikli görünüyor. Open Subtitles وفقاً لما تحريتهُ حتى الآن، تبدو لتكون ذات مؤهلات عالية.
    Polis kayıtlarına göre zavallı çocuğun kafa derisini yüzmüş. Open Subtitles وفقاً لما ذكر بسجلات الشرطة بذلك الوقت قامت بسلخ فروة رأس الصبي المسكين
    Tamam, haritaya göre tam üstünde olmalıyız. Open Subtitles حسناً , وفقاً لما في الخريطة يبنغي علينا ان نكون يمين أعلى من ذلك
    Dediğine göre çok ilginç bir tutarsızlık söz konusuymuş. Open Subtitles وفقاً لما قاله، تلك تعتبر مفارقة مثيرة للأهتمام
    Dae Woong'un söylediklerine göre şehir dışında tanışmışlar ve kız onu buraya kadar takip etmiş. Open Subtitles وفقاً لما قاله داي وونغ أنه التقى بها في الريف وهي تبعته إلى هنا
    Buna göre iki dakika gecikmişsin. Open Subtitles لكن وفقاً لما رأيته فقد أتيت متأخّراً لدقيقتين
    - Kayıtlara göre iki dakika gecikmişsin. Open Subtitles لكن وفقاً لما رأيته فقد أتيت متأخّراً لدقيقتين
    Halk söylentilerine göre bir oturuşta ormandaki tüm canlılardan daha çok yiyebilir. Open Subtitles وفقاً لما جاء في المأثورات الشعبية، يُمكنه في الجلسة الواحد أكل أكثر مما يأكله أيّ مخلوقٍ آخر في الغابة،
    Yeni dostuma göre 24 saatten az. Open Subtitles وفقاً لما قاله صديق جديد مُقرّب لي، فلدينا 24 ساعة.
    Anlattığına göre katil aşırı hasta kişileri öldürüyor. Open Subtitles على الإطلاق وفقاً لما تقول, السفاح يقتل من يعانون آلآماً مبرحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد