Ve geçen yıl Wolfram Alpha'nın ilk web site versiyonunu yayımlayabildik. | TED | وفي العام الماضي تمكنا من إطلاق النسخة العنكبوتية من "ولفرام ألفا" |
geçen yıl yakalandı. İhanet etmesi için işkence yaptılar. | Open Subtitles | وفي العام الماضي امسكوا بها وقاموا بتعذيبها حتي تقوم بخيانتنا |
geçen yıl kendime karşı cinsel taciz davası açmıştım. | Open Subtitles | وفي العام الماضي تقدمت بشكوى التحرش الجنسي ضد نفسي. |
Sadece Geçen sene 30.000'in üzerinde insan Arkadaşlık Bankında Zimbabwe'deki bir topluluktaki büyükanneden yardım aldı. | TED | وفي العام الماضي وحده، أكثر من 30.000 شخص تلقى العلاج على مقعد الصداقة من جدة في زيمبابوي. |
Ve bu çocukların %88'ini Geçen sene koleje soktum ve son 15 yılda da ortalamam %80 oldu. | TED | وفي العام الماضي ارسلت 88 في المائة من هؤلاء الاطفال الى الجامعة لدي معدل فوق ال80 في المائة لخمسة عشر عاما. |
geçen yıl, kitabı yazdığı sırada intihar girişiminde bulunmuştu. | Open Subtitles | وفي العام الماضي كانت تؤلف كتاباً وقامت بمحاولة انتحار |
Hoş olmayan bir namı var, ve geçen yıl, bir fotoğrafçıyı itip kamerasını parçalamaktan dolayı yargılanmış. | Open Subtitles | لديها سمعة سيئة، وفي العام الماضي... انتهى بها الأمر في المحكمة لدفعها مصور... |
geçen yıl, o merdivenden aşağı düştü ve öldü. | Open Subtitles | وفي العام الماضي سقط إلى أسفل الدرج ... ومات. |
NASA bu zorlu ortamı astronot ve akuanotları eğitmek için kullanıyor. Geçen sene bizi dalış için davet ettiler. | TED | "ناسا" تستعمل هذه البيئة الصارمة لتدريب رواد الفضاء ورواد البحار وفي العام الماضي قاموا بدعوتنا للذهاب معهم |
(Alkışlar) Bu rakam oldukça fazla çünkü Geçen sene 7.500 kadını bilgisayar bilimlerinden mezun ettik. | TED | (تصفيق) وهذا العدد قوي حقا، لأنه وفي العام الماضي تخرجت لدينا 7500 امرأة فقط في علوم الكمبيوتر. |
Geçen sene dejavu oldu. | Open Subtitles | وفي العام الماضي |