ويكيبيديا

    "وفي بعض الأوقات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bazen
        
    bazen bizde kalırdı bazen de ben onu evine bırakırdım. Open Subtitles أحياناً تنام عندنا ، وفي بعض الأوقات آخذها إلى منزلها
    bazen değişim saniyeler içinde olur. TED وفي بعض الأوقات يمكن أن يحدث التغيير خلال ثوان.
    Gözlemlenmeyi sevmiyordum ve bazen çalışmak zorunda kalmak istemiyordum. TED لم أحب أن أكون مراقباً، وفي بعض الأوقات لم أكن أريد أن أكون مضطراً للعمل على الأمور.
    bazen şok edici farkındalıklar, bazense göz yaşları vardı ama çoğunlukla kahkahalar olurdu. TED وفي بعض الأوقات كانت هناك اكتشافات صادمة، وفي أوقات أخرى كانت هناك دموع، لكن في أغلب الأوقات كانت هناك ضحكات.
    Bak öyle görünmese de, burası da aslında küçük bir yer, bazen... Open Subtitles اعلم بأن ذلك صعب عليك، لكننا ...في مدينة صغيرة. وفي بعض الأوقات
    Ondan kurtulmaya çalışmışlar, bazen daha da kızgınlaşmış. Open Subtitles لقد حاولوا التخلص منه وفي بعض الأوقات كانت تغضب أكثر
    bazen de tavuk göğsü günümdeyimdir. Open Subtitles وفي بعض الأوقات أكون في مزاج صدر الدجاجة
    bazen bir baba çocuklarının iyiliği için onlara sert davranmalı. Open Subtitles وفي بعض الأوقات على الأب أن يكون حاداً مع أولاده من أجل صالحهم
    Ama demiştin ki, ailevi meseleler bazen profesyonel iş hayatımızı karıştırabilir. Open Subtitles بأنكِ ستقومين بذلك لكنكِ أتيتِ على ذكر أمر عائلي وفي بعض الأوقات المسائل الشخصية تشوش على الأمور المهنية
    bazen havlıyorsun, saçmalıyorsun ama ben her zaman 25 yıl önceki çocuğu görebiliyorum. Open Subtitles وفي بعض الأوقات أنت تغضب وتكذب وتشتم... ولكني دائماً أرى ذلك الرجل الذي تزوجت من 25 عاماً
    Ve bazen ve bazı şeylerde mantığından tamamen yoksundur. Open Subtitles "واحياناً .. وفي بعض الأوقات فإنه يفقد سيطرته على نفسه
    bazen tehlikelisin. Open Subtitles ـ وفي بعض الأوقات خطِراً ـ أجل
    - Şu an görüştüğüm çocuğun bazen vücudumun bazı yerlerine vurmasına izin veriyorum. Open Subtitles -أقصد، الآن اواعد هذا الشاب ، وفي بعض الأوقات أدعُه يضربني على جسدي من الجانب.
    bazen de çok tatlı olur. Open Subtitles وفي بعض الأوقات تكون لطيفة حقاً.
    Ve bazen de... olacaklar bir şekilde bizi bulur. Open Subtitles وفي بعض الأوقات ...أشياء بسيطة تلحق بنا
    bazen kendime soruyorum. Open Subtitles {\cHB9E0F4}... وفي بعض الأوقات ، اسـئل نفسيّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد