Çocukların nasıl vakit geçirmeleri gerektiği konusunda çok sabit fikirliydi. | Open Subtitles | رأيها كان مستبد بخصوص كيف يجب على الأطفال قضاء وقتهم |
Başkalarıyla ilgilenerek vakit harcayanların ölüm oranlarında stres sebepli hiçbir artış gözlenmedi. | TED | فالأشخاص الذين قضوا وقتهم في الاهتمام بالأخرين لم يظهرو أي ارتفاع في نسبة خطر الوفاة بسبب الضغط. |
Doğru zamanı kolluyorlar ve işi bitiriyorlar. | Open Subtitles | إنهم يعلمون ما يفعلونه و يأخذون وقتهم و ينهوا عملهم |
Ama zamanı dolmuş kimsenin hayatını kurtarma. | Open Subtitles | لكن لا تنقذي حياة الأشخاص الذين أتى وقتهم |
Ama vakitlerini boşa harcıyorlar. | Open Subtitles | لكن وقتهم سيضيع سدى، أؤكد لكِ ذلك، هنالك أمر وحيد يمكنكِ إسداؤه لي |
Herhangi birinin bu konuda yardım etmeyi isteyip istemeyeceğinden, ve böyle bir şeye zamanını ayıracağından kuşkuluydum. | TED | انتابتني الشكوك عن إذا ما كان أي شخص يودّ مساعدتي في ذلك، والتخلي عن وقتهم الثمين من أجل شيءٍ من هذا القبيل. |
- insanların umuda ihtiyacı var.. zamanlarının çoğunu sinemada harcarlar.. | Open Subtitles | الناس فقدوا الأمل، وأمضوا تقريباً كل وقتهم في صالات السينما |
Kendi zamanları içinde, kendi adımları ile izlerler. Ve büyük ihtimalle bunun en az takdir edilen kısmı | TED | يمكنهم مشاهدتها في وقتهم الخاص، بوتيرتهم الخاصة وعلى الأرجح أقل تقدير من هذا الجانب هو |
Bazı insanlar zamanından önce ölürler, diğerleri bu sayede yaşayabilsin diye. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يموتوا قبل وقتهم و الآخر ينال فرصة العيش |
Ben, çoğumuz gibi, insanları değiştirmenin ne kadar zor olduğundan şikayet ederek çok vakit harcıyorum, ve bundan çok da şikayetçi olmamız gerektiğini düşünmüyorum. | TED | حسنا، أنا مثل الآخرين منا الذين يقضون وقتهم بالتذمر كيف أنه من الصعب تغيير الآخرين، ولا أعتقد أنه علينا خلق مشكلة كبيرة من ذلك. |
Onu lrma'nın evinde arayarak boşa vakit kaybediyorlar. | Open Subtitles | انهم يهدرون وقتهم فى البحث عنه عند ايرما |
vakit kaybı. Hepsine yetecek kadar arazi yok. | Open Subtitles | أنهم يضيعون وقتهم لا يوجد أرض كافيه لهم جميعا |
Burada dua edenler vakit kaybediyorlar. | Open Subtitles | أقول ان الناس الذين يصلون هنا يضيعون وقتهم |
Ya öyle ya da doğru zamanı kolluyorlar, saldırmak için doğru anı bekliyorlar. | Open Subtitles | إما هذا , أو هم ينتظرون وقتهم ينتظرون اللحظة المناسبة للهجوم |
10 saniye ihtiyacım olan her şey. Çok geç kaldın rahip. Bu onların zamanı şimdi. | Open Subtitles | إذاً فالـ 10 ثوانٍ هي كلّ ما أحتاج، تأخـّرتَ كثيراً أيّها القِسّ، هذا وقتهم الآن. |
Tüm ihtiyacım olan 10 saniye. Geç kaldın keşiş. Artık onların zamanı geldi. | Open Subtitles | إذاً فالـ 10 ثوانٍ هي كلّ ما أحتاج، تأخـّرتَ كثيراً أيّها القِسّ، هذا وقتهم الآن. |
Çoğu vakitlerini hayvanlarla geçirirler, malum. | Open Subtitles | حسناً, إنهم يقضون معظم وقتهم مع الحيوانات, كما تعرفين |
Briç oynamak varken erkeklerin vakitlerini Porto şarabı içerek geçirmelerini istemiyorum. | Open Subtitles | أنا أرفض أن أترك الرجال يضيعون وقتهم في الشرب بينما من الممكن لعب البريدج |
Cadılar bütün vakitlerini çocukları öldürme planları ile geçirirler. | Open Subtitles | الساحرات يقضون وقتهم في التآمر لقتل الأطفال. |
Öyle bir altyapımız var ki, belirli bir oranda insanın bütün zamanını araştırma yaparak geçirmesine olanak tanıyor. | TED | لدينا بينة تحتية تساعد نسبة معينة من الناس على قضاء كامل وقتهم في البحث العلمي. |
Solaklar azınlıkta olduğundan sağlak ve solak oyuncular zamanlarının çoğunu sağlaklara karşı antrenman yapmakla geçirir. | TED | بما أن العسراء أقلية من البداية، كلا المنافسين العسراء واليمينيين سيقضون معظم وقتهم مقابلين ومتدربين ضد يمينيين. |
Eminim bununla oynayacak yeterince zamanları olmadı. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم لا يضيعوا وقتهم للعب معها |
12'sinin zamanından önce öldüğü söyleniyor. | Open Subtitles | وَ 12 من هؤلاء الناعين يقولون أنّهم ماتوا قبل وقتهم |
Insanların nasıl düşündükleri, etrafındaki dünyayı nasıl gördükleri, zamanlarını ve enerjilerini nasıl kullandıkları ile ilgili. | TED | لكنها تمثل تفكير الناس، و كيف يرون العالم من حولهم، كيف يستخدمون وقتهم و طاقتهم. |
O günlerde, Freemasonluk zamanın en bilgili grubuydu. | Open Subtitles | من أكثر الناس إهتماماً بالعلوم في وقتهم لذا , فإذا أردت أن تكون أحدهم فعليك قراءة علوم مكتبتهم السرية |