ويكيبيديا

    "وقتَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vakit
        
    • zamanımız
        
    • zamanı
        
    • Zaman
        
    • zamanım
        
    • sırası
        
    • zamanını
        
    • Vaktim
        
    • vaktimiz
        
    • zamanlar da
        
    Ancak insanlar yemekler için beklerken dans etmek için yeterli vakit bulamayacaklar. Open Subtitles لكن بعدها الناس سيكون عليهم الإنتِظار لغذائِهم ولن يكون هناك وقتَ للرقص
    Bir dakikan var ve süren başladı, ve sonda fazladan vakit eklenmeyecek. Open Subtitles عِنْدَكَ دقيقةُ واحدة، و دقيقتكَ بَدأتْ، ولا وقتَ سَيَكُونُ إضافي في النهايةِ،
    Uzun vedalaşmalar için zamanımız yok pislik. Open Subtitles هذا لا وقتَ مع السلامه لمدة طويلةيا مخنف
    Amcamın büyük sorumlulukları olduğundan zamanı çok önemli... Open Subtitles حَسناً،عِنْدَهُ. عدد كبير من المسؤولياتِ و معندوش وقتَ بما فيه الكفاية
    Zaman ayırsaydın biraz hiç olmazsa Open Subtitles جيّد،على الأقل أنت كان يُمكنُ أنْ تَأْخذَ وقتَ
    Profesör, pardon, zamanım kalmadı. Open Subtitles أوه، أستاذ، يُعذرُني , أَبْدو أنْ إستنفذتُ وقتَ.
    Mesaj alındı ama olay örgülerinin sırası değil şimdi. Open Subtitles تم أخذ الموضوع بعين الاعتبار لكن هذا ليس وقتَ العتاب.
    Orada birini bırakıyorlar ve polisin gelme zamanını ölçüyorlar. Open Subtitles مِنْ هناك يُركّزونَ شخص ما إلى تُراقبُ الساعةُ والمقياسُ وقتَ رَدِّ.
    Benim arabamla kız peşinde dolaşacağına okulda daha fazla vakit geçirmelisin. Open Subtitles عليك أن تَقْضي وقتَ أكثرَ في المدرسةِ بدلاً مِنْ أن تجوب مَع النساء في سيارتِي
    Sevgi ve muhabbet, bazen açması vakit alan çekingen bir çiçek gibidir. Open Subtitles أحياناً المحبة هي زهرةً خجولة تحتاج وقتَ للتَفَتُّح
    Seninle daha çok vakit geçirmek istiyorum, ama burada tıkılısın baba. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أوَدُّ أَنْ أَقْضي وقتَ أكثرَ مَعك، لَكنَّك تَلتصقُ هنا، أَبّ.
    Buna zamanımız yok, daha sonra kavga edebilirsiniz. Open Subtitles لا وقتَ لدينا لهذا.. بوسعكم أن تتجادلوا لاحقاً
    - Ama zamanımız tükeniyor. Open Subtitles - مِنْ هذا قبل ذلك. - لَكنَّنا نَستنفذُ وقتَ.
    Böylelikle güvenli bir kaçış yapmak için ve 302'yi geçitten geçirip tekrar birleştirmek için yeterli zamanımız olacak. Open Subtitles مما سَيَعطينا وقتَ لبِناء مدرج مؤقت و العبور بـ * 302 * من البوابه و إعاده تجميعها
    Ona kapanma zamanı olduğunu anlatmaya çalışıyorduk ama pek anlıyor gibi görünmüyordu. Open Subtitles نحن نُحاولُ إخْبارها انة وقتَ الغْلقُ لَكنَّها لا تَبْدو انها تفهم.
    Ölüm zamanı belli değil. O anda nerede, belli değil. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُحدّدَ بدقة وقتَ الموتِ لا يَستطيعُ أن يثبت أين كان هو
    Evet, zamanı iyi kullan. Open Subtitles نعم، حَسناً، أنت من الأفضل أن تَجْعلُ وقتَ.
    Formül basit... ama hazırlamak Zaman alır. Open Subtitles ..إنّ الصيغةَبسيطةُ. لَكنَّها تاْخذُ وقتَ لتعمل.
    Profesör, pardon, zamanım kalmadı. Open Subtitles أوه، أستاذ، يُعذرُني , أَبْدو أنْ إستنفذتُ وقتَ.
    - Sence şakanın sırası mı? Open Subtitles بعد كلّ هذ الوقت؟ وتظنّ الآنَ وقتَ المُزاح!
    O Zaman herkesin zamanını boşa harcamaktan vazgeç ve yap artık. Open Subtitles فرجاءً لا تضيّعي وقتَ الجميع، و افعلي ذلك.
    Bakmaya Vaktim olmuyordu. Kısayken daha kolay oluyor. Open Subtitles ليس لدي وقتَ للإهتمام بشعري، أن يكون أقصرّ أسهل.
    Sadece ilk arama için vaktimiz var. İyi değerlendirin. Open Subtitles ولا وقتَ لدينا سوى للأولوياتِ فلتستغلوهُ
    Sessiz kalınacak zamanlarda olacaktır, konuşulacak zamanlar da.. Open Subtitles وقتَ للِحفاَظ علَى الصمَت ووقتَ لِلتَحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد