ويكيبيديا

    "وقت الحصاد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hasat zamanı
        
    • Hasat zamanında
        
    • erkeklerle olmaya
        
    Sizi beklettiğim için özür dilerim fakat hasat zamanı ve Kule için vergimizi hazırlamalıyız. Open Subtitles عذرًا لتأخري عليكم لكنه وقت الحصاد ويجب أن نجهّز الإتاوة للبرج
    hasat zamanı ya da her neyse bitene kadar gelmeyecektim ama salla gitsin. Open Subtitles أعلم أنه وقت الحصاد أو ما شبه ولم أكن أن أعود إلى أن ينتهى لكن , تبا لذلك
    Endişelenmekte haklısın, bana yanlış hasat zamanı vermişsin. Open Subtitles عليك ان تقلق اعطيتني وقت الحصاد خطأ
    Hasat zamanında sunaklar yaptılar ve onların üstünde ateşler yaktılar. Open Subtitles وفى وقت الحصاد بنوا مذابحاَ وأوقدوا النيران عليها
    Ama tabiri caizse iş erkeklerle olmaya geldiğinde denizcileri teknelerden kapar veya gemilerin güvertelerinden düşürür istediklerini aldıktan sonra da denizcileri denizin dibine çekip boğar ve yerlermiş. Open Subtitles ولكن عندما يأتي وقت الحصاد إذًا جاز التعبير... ينتزعن البحّار من القارب أو من ظهر السفينة ويستكملن طريقهن، بعدها ينجذب البحّارة للقاع غارقين ثم يؤكلون،
    Şimdi hasat zamanı geldi. Open Subtitles والآن ، حان وقت الحصاد
    Şimdi hasat zamanı geldi. Open Subtitles والآن ، حان وقت الحصاد
    Daha hasat zamanı gelmedi. Open Subtitles لمْ يحن وقت الحصاد بعد
    hasat zamanı geldi Open Subtitles ♪ وعندما يحين وقت الحصاد
    hasat zamanı. Open Subtitles انهُ وقت الحصاد
    Ya da hasat zamanı geldiğinde bir dilim ekmek. Open Subtitles أو رغيف خبز بعد وقت الحصاد.
    hasat zamanı! Open Subtitles وقت الحصاد
    Hasat...zamanı. Open Subtitles إنه وقت الحصاد
    Yarın hasat zamanı başlayacak! Open Subtitles إنه وقت الحصاد
    hasat zamanı geldi. Open Subtitles حان وقت الحصاد
    Şimdi hasat zamanı. Open Subtitles إنه وقت الحصاد
    Şu anda hasat zamanı. Open Subtitles إنه وقت الحصاد
    Hasat zamanında paranı alacaksın. Open Subtitles و المال سيكون معك عندما يأتي وقت الحصاد
    Ama tabiri caizse iş erkeklerle olmaya geldiğinde denizcileri teknelerden kapar veya gemi güvertelerinden düşürür işlerinin görür sonra da denizcileri denizin dibine çekip boğarlar ve yerlermiş. Open Subtitles ولكن عندما يأتي وقت الحصاد إذًا جاز التعبير... ينتزعن البحّار من القارب أو من ظهر السفينة ويستكملن طريقهن، بعدها ينجذب البحّارة للقاع غارقين ثم يؤكلون،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد