ويكيبيديا

    "وقد طلبت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istedi
        
    • istedim
        
    Uyanıp kendisine geldiğinde birini arama hakkı verdik, o da senin numaranı istedi. Open Subtitles ،عندما استيقظت سلمناها هاتفها الخلوي وقد طلبت رقمك
    A.B.D yetkilileri eski yükleniciyi göz altına almak için Hong Kong'un geçici tutuklama emri çıkarmasını istedi. Open Subtitles وقد طلبت السلطات الأمريكية هونج كونج لاعتقاله.
    Gelip benden parasını istedi. Open Subtitles وقد طلبت منى ان ادفع لها المال
    Tanrı'dan beni affetmesini istedim ve affetti. Open Subtitles وقد طلبت من الرب أن يغفر لي وقد فعل ذلك حتى الآن
    Şuraya bir basketbol potası koymasını da istedim. Open Subtitles وقد طلبت أيضاً طوق كرة سلة في الأعلى هناك
    Bununla ilgili küçük bir film hazırlamalarını istedim. TED وقد طلبت منهم صنع فلم قصير عن ذلك
    O da, Dominic, Nancy ve Jim'den, kendisine yardımcı olmalarını istedi. Open Subtitles وقد طلبت، وقد طلبت دومينيك"، "نانسي"، و"جيم" ليكونوا مساعديها"
    - Hiç kimsesi. Çocuk onun. Buraya getirmemi istedi. Open Subtitles هذه ابنتها وقد طلبت مني احضارها
    Bir gün Ben'in annesi, "Bu kadar bunaldığın yeter" dedi ve kendi abisi Carl'ı arayarak onu bir yere, herhangi bir yere götürmesini istedi, sırf evden uzaklaşsın diye. Open Subtitles وقد طلبت من اخيها كارل ان ياخذه الى مكان ما... أي مكان فقط لكي تجعل الطفل خارج المنزل.
    Geç gelecek, benim başlatmamı istedi. Open Subtitles إنّها متأخّرة , وقد طلبت منّي ان ابدأ
    Polis, Anton'a dair bir iz bulamadı ve halktan yardım istedi. Open Subtitles الشرطةلمتجدأيأثرلـانتون... وقد طلبت الشرطة العون من الناس لأي دلائل
    Ve de servisi benim yapmamı istedi. Open Subtitles وقد طلبت مني أن أقدمه.
    Bir gün Ben'in annesi, "Bu kadar bunaldığın yeter" dedi ve kendi abisi Carl'ı arayarak onu bir yere, herhangi bir yere götürmesini istedi, sırf evden uzaklaşsın diye. Open Subtitles في يوم من الايام اخبرته امه أنه بالجوار يوجد العديد من الأماكن للتسكع وقد طلبت من اخيها كارل ان ياخذه الى مكان ما... أي مكان فقط لكي تجعل الطفل خارج المنزل.
    Benim için tercüme yapmasını istedim. TED وقد طلبت منها أن تترجم ما أقوله
    İşte çalışıyor. Bir arkadaşımdan akıllı telefonuyla dışarıda durmasını istedim, işte o da bağlandı, biraz daha korkutucu olması için... TED ها هي تعمل. وقد طلبت من زميل لي أن يقف خارجًا مع هاتفه الذكي، وهو متصل بالشبكة، ولجعل هذا مخيفًا قليلًا ...
    Ama, Helena onun hazır olabileceğini düşünüyor. Şimdi bölümünden CAC'nin bazı baskı küpürlerini bir araya getirmelerini istedim ki böylece bunu yarın ona sunabilelim. Open Subtitles لكن " هيلينا " تعتقد أنها جاهزة وقد طلبت من المركز جمع بعض قصاصات الصحف لدار الفنون كي نعرضها عليها غداَ
    Benim istediklerimi yapmak için buradasın. Ve senden tek bir şey istedim onu bile başaramadın. Open Subtitles ...أنتِ هنا كي تنفّذي ما آمرك به، وقد طلبت منك شيئاً واحداً
    Biraz hassas bir konu, Bay Anderson ve kızı arasında bir hadise oldu, ben de onun binayı terk etmesini istedim. Open Subtitles إنه أمرُ حساس قليلاً ولكنه حدث حادث بين سيد ( أندرسون ) و إبنته وقد طلبت منه أن يغادر مكان العمل
    Ondan resmi bir soruşturma başlatmasını istedim. Open Subtitles وقد طلبت منه بدء تحقيق رسمي في الأمر.
    Onlardan şiddetle Appetite'ı canını almalarını istedim. Open Subtitles وقد طلبت منهم بإنزال إنتقامهم المقدس على "أبوتايت"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد