Ve bunu yapmamın tek sebebi gerçekte kim olduğumu benim bile bilmediğimi daha yeni farkediyor olmamdır. | Open Subtitles | وقد فعلت ذلك فقط لأني بدأت أدرك الآن أني ، حسناً ، لا أعرف حقاً من أكون |
Ve bunu tam 300 milyon yıl önce; kendi atalarımızın da içinde olduğu omurgalı canlıların hâlâ daha denizlerde olduğu zamanlarda gerçekleştirdiler. | Open Subtitles | وقد فعلت ذلك من حوالي 300 مليون سنة في الوقت الذي حصلت فيه الحيوانات على العامود الفقري ,ومن بينهم أسلافنا .وكانت لا تزال تسبح في البحار |
Ve gidip birini bulup öpmemde ısrar ettin ben de yaptım. | Open Subtitles | و أصريتى أن أبحث عن شخص لكى أقبله وقد فعلت ذلك. |
Hatırlıyorum. Öyle de yaptım. | Open Subtitles | بخمس حركات مسبقة أتذكر هذا، وقد فعلت ذلك |
Ben "baksana" dedim, sen de "kalk da oraya otur" dedin, ben de öyle yaptım. | Open Subtitles | "قلت "لو سمحت ولكنك قلت "انهض من هنا واجلس هناك" وقد فعلت ذلك |
ben de öyle yaptım -- çok içtim. | TED | وقد فعلت ذلك... كثيراً. |
Ve bunu kadın yaptı, fazlasıyla. | Open Subtitles | وقد فعلت ذلك بالطريقة المثلى |
Ve bunu yaptın çünkü... | Open Subtitles | ..... وقد فعلت ذلك لأنك |
Öyle de yaptım. | Open Subtitles | وقد فعلت ذلك |