Onlara yıkamış, onları yatağa yatırmış ve masal okumuş. | Open Subtitles | ساعدهم على الإستحمام، ووضعهم بالفراش، وقرأ قصة لهم |
İşyerinde bilgisayarıma girip mektuplarımı okumuş. | Open Subtitles | دخل على حاسوبي في العمل وقرأ بريدي |
Birisi her çağrıyı duymuş, her mesajı okumuş. | Open Subtitles | يوجد من سمع كل مكالماتك وقرأ كل رسائلك |
Hepimizi bir araya topladı ve bir istihbarat raporunu okudu. | Open Subtitles | جمعنا كلنا وقرأ علينا تقريرًا استخباراتيا |
"...ve kuşlar hakkında cezaevinde bulunan herşeyi okudu." | Open Subtitles | وقرأ كل شيء بمكتبة السجن بخصوص الطيور |
Aylak aylak dolaşıp Sunday New York Times okuyacağım bir yer gerekiyordu. | Open Subtitles | نعم، وصل إلى له في مكان ما أن يتسكّع حول وقرأ النيويورك تايمز الأحد، تعرف. |
- Hayır. - Biraz İncil okuyacağım. | Open Subtitles | أنا فقط سأسهر وقرأ التوراة لفترة. |
Birisi her çağrıyı duymuş, her mesajı okumuş. | Open Subtitles | يوجد من سمع كل مكالماتك وقرأ كل رسائلك |
Jean-Luc Godard filmlerini izlemiş ve Philippe Sollers okumuş aptal bir Fransız-Kanadalı ona diyordu ki, | Open Subtitles | وقابلت رجل كندي فرنسي شاهد فيلم جان قودر وقرأ للراوي (فيليب سورياس) |
Birbirinize yazdığınız her şeyi okumuş. | Open Subtitles | وقرأ كلّ شيئ كتبتماه لبعضكما. |
Tamam, senaryoyu okumuş bile. | Open Subtitles | حسناً، سبق وقرأ السينارو |
"Burnuna düşmüş gözlüğünü düzeltti hazırlanıp yüksek sesle okudu." | Open Subtitles | "لقد وضع نظارته على أنفه وقام بالنحنحة وقرأ بصوت عال.." |
Montauk'taki her gerizekalı bu beş para etmez şeyi alıp, okudu. | Open Subtitles | كل أهبل في "مونتوك" إشترى وقرأ ذاك الهراء |
Şu her neyse, okudu mu, onu? | Open Subtitles | ، وقرأ الشفرة كما هى ؟ |
Ben bir fincan çay bulacağım, oturup rahatlayacak ve bu gazeteyi okuyacağım. | Open Subtitles | سأجد a كأس الشاي، إجلس وإرتح، وقرأ هذه الصحيفة. |