- Altı yüz dolar. - Şimdi imzalayın. | Open Subtitles | 600 دولارا هيا وقعا |
Burayı ve burayı imzalayın. | Open Subtitles | فقط وقعا هنا و هنا |
O halde imzalayın. | Open Subtitles | -إنه مستعد كذلك -إذاً وقعا هنا |
Savcının temsil ettiği tarafı ve savunma tarafı ceza hafifletme anlaşmasını imzaladı. | Open Subtitles | إذن فالإدعاء و الدفاع كلاهما وقعا على صفقة الإقرار بالذنب |
Aile onay formunu imzaladı. | Open Subtitles | الوالدان وقعا استمارة الموافقة |
Yere düştüler, rol yaptılar... | Open Subtitles | ..لقد وقعا أرضا وحصلت على أوراق اعتمادي |
Bir varmış bir yokmuş, çok uzaklardaki bir krallıkta kız ve bir oğlan birbirlerine âşık olmuş. | Open Subtitles | كان يا مكان ، فى مملكة بعيدة جداً جداً ، شاب و فتاة وقعا بالحب |
Evvel zaman içinde, bir kadınla bir erkek aşık olmuşlardı. | Open Subtitles | "كان يا مكان، كان هنالك رجل وامرأة وقعا في الحب". |
Hadi sizde şahit olarak imzalayın. | Open Subtitles | أيها الشهود ، من فضلكم وقعا |
Sadece şurayı imzalayın, şurası. | Open Subtitles | وقعا هناك فحسب. |
Kâğıtları imzalayın. | Open Subtitles | وقعا الأوراق |
Burayı imzalayın. | Open Subtitles | وقعا هنا |
Şimdi siz ikiniz burayı imzalayın. | Open Subtitles | وقعا الآن |
Tyler ve Kelsey sözleşmeyi imzaladı. Burası benim stüdyom. | Open Subtitles | أن (تايلر) و(كيسي) وقعا عقود وهذا الأستديو الخاص بي |
Balkondan düştüler! | Open Subtitles | لقد وقعا من على الشرفة اللعينة |
Kendi kendime, hangisi daha güzel diye düşündüm, henüz birbirlerine aşık olmuş bu genç çifttin resmi mi yoksa bu iki insanın bu resmi onlarca yıl saklamaları fikri mi? | TED | في قرارة نفسي، أتساءل إن كان الشيء الجميل هو صورة زوجين شابين وقعا في الحب فقط أو فكرة أن هذين الشخصين تمسكا بهذه الصورة لعقود؟ |
birbirlerine aşık olmuşlardı ve o zamandan beri birlikteydiler. | Open Subtitles | وقعا في الحب من اول نظره |