İki yılda sana 7-8 milyon kazandırdım ve durmanı söyledim, ama sen açgözlülük ettin! | Open Subtitles | أكسبتـُك خلال عامين سبعة أو ثمانية ملايين وقلت لك حينها توقف لكنك كنت طماع جداّ |
Dün gece öyle kaşırdılar ki, Ben de alt kata inmek zorunda kaldım sen de bana sorunca uyuyamadığını söyledim. | Open Subtitles | لانها خشنة قليلا ، لذا لم انم ولهذا نزلت الى الدور السفلي عندما سالتني هل كنت بخير وقلت لك انني لم انم |
Öyle söyledim, çünkü yumurtluyordum. Kavga ederken sevişemem dedin. | Open Subtitles | كنت البيض وقلت لك لن ممارسة الجنس معي إذا كنا نقاتل. |
Evet, Ben de ziyaret saatini saat 3'e kadar 1 saat kadar uzatırım demiştim. | Open Subtitles | نعم وقلت لك سأمدد مدة الزيارة لساعة واحدة فقط |
En sevdiğim yemek, dedim. Sen de "Benim de öyle." dedin. | Open Subtitles | وقلت لك انه طعامى المفضل فقلت انت "انه طعامى المفضل ايضاً"َ |
Çünkü tek seferde o kadar 24 izlemek sağlıklı değil, sana söylemiştim. | Open Subtitles | لأن نراقب ذلك بكثير 24 في آن واحد ليست صحية، وقلت لك. |
Vay be, Arnie, resmi giyinmek lazım. "Yolun düşerse uğra" demiştim. | Open Subtitles | جى ، ارنى ، انها ربطة سوداء وقلت لك القيها |
Daha önce söyledim, buraya gelmeyi sen istedin. | Open Subtitles | أردت وقلت لك من قبل ، ان تأتي الى هنا في المقام الأول. |
söyledim sana, Para bile senin oldugundan daha iyi görunmeni saglayamaz Duarie. | Open Subtitles | سبق وقلت لك, لا تحتاج للمال حتى ترتدي ملابس أفضل مما ترتديها الآن يا دواين |
Ben Chuck Bass olarak sana, seni sevdiğimi söyledim. | Open Subtitles | وقلت لك أحبك أنت تقولين أن الفوز بي أسهل |
Ben de sana buranın büyükannemin dairesi olduğunu ve burada beş yıIdır yaşadığımı, büyükannemin eşyalarını taşımamı istemediğini söyledim. | Open Subtitles | وقلت لك أن هذه هي شقة جدتي ولقد عشت هنا لمدة خمس سنوات وجدتي لا تريد مني ان احرك شيئا هنا. |
Sorunu cevapladım. Yüzüğün elime nasıl geçtiğini söyledim. | Open Subtitles | لقد أجبت على سؤالك وقلت لك من أين حصلت عليه |
O yüzüğü sana verdiğimde yalan söyledim. Değerinin olmadığını söyledim. | Open Subtitles | ولقد كذبت عليك عندما اعطيتك الخاتم وقلت لك انه لايعني شيئا |
- Ben de sana inanmadığımı söyledim. Ve onları göremezsin... | Open Subtitles | وقلت لك إنني لا أصدقك ولا تستطيع أن تراها |
Ben de o günün en mutlu günüm olacağını söylemiştim Sultan'ım. | Open Subtitles | وقلت لك أنه سيكون أسعد يوم فى حياتى أيها السلطان |
Ben de o günün en mutlu günüm olacağını söylemiştim Sultanım. | Open Subtitles | وقلت لك أنه سيكون أسعد يوم فى حياتى أيها السلطان |
sana nereden bulduğundan kimseye bahsetme dedim. | Open Subtitles | وقلت لك بان بأن لا تخبر أحداً من أين أتيته |
Iris, dedim ya zaten, bu konuda konuşamam. | Open Subtitles | لفتح عنهم. قزحية العين، وقلت لك بالفعل، لا استطيع ان اقول لك |
Eğer hatırlarsan, sana yardım etmeyi denedim. sana , "Bunu yapma." dedim. | Open Subtitles | أنا حاولت مساعدتك وقلت لك لا تفعل هذا |
"Yolun düşerse uğra" demiştim. | Open Subtitles | جى ، ارنى ، انها ربطة سوداء وقلت لك القيها |