15 yıl önce WISE'da başladık ve dedik ki, "Peki, burada bir kaç ana gözlem var, ve büyük bir olasılıkla bunları takip etmemiz gerek." | TED | إذا في هذه الدراسة، منذ خمسة عشر سنة بدأنا وقلنا: هناك ملاحظتان مفتاحيتان ويجب علينا البناء عليهما |
ve dedik ki, "Kadınlardaki yağlı plağın aslında erkeklerdekinden çok farklı olduğunu, ve farklı biriktiği farzedeceğiz." | TED | وقلنا: سنفترض أن الجلطة الكبيرة في النساء قد تكون مختلفة حقيقة وتحتضن بشكل مختلف عن الرجال |
.. bu traktörün üstünde oturup ve birbirimizin elini tutup evimizi buraya kuracağımızı söylerdik. | Open Subtitles | وقفنا على هذا الجرار مسكنا ايدينا وقلنا اننا سنينى بيتنا على هذه الحقول |
.. bu traktörün üstünde oturup ve birbirimizin elini tutup evimizi buraya kuracağımızı söylerdik. | Open Subtitles | وقفنا على هذا الجرار مسكنا ايدينا وقلنا اننا سنينى بيتنا على هذه الحقول |
Her konuştuğumuz kişiye göre değişiyor demiştik, ama hayatımız boyunca da değişiyor. | TED | سبق وقلنا أنّه يتغيّر حسب الشخص الذي تتكلّم معه ولكنّه يتغيّر أيضاً بشكل عام خلال حياتك. |
Tecrübesiz denekler kullandık, onlara robot hakkında hiçbir şey anlatmadık, onları robotun karşısına oturttuk ve robotla konuşmalarını söyledik. | TED | ونتحدث عن مواضيع ساذجة، لم نخبرهم أي شئ عن الروبوت، أجلسناهم أمام الروبوت وقلنا لهم تحدثوا للروبوت. |
ve düşündük ki, Tanrı, iyi bir fikir ve çok fazla para toplayacak. | TED | وقلنا في أنفسنا .. ان هذه فكرة رائعة لجمع التبرعات .. كيف يمكنهم رفضها |
Peki, ilk resim kesiti işe yaradı, ve dedik ki: "tamam, biraz daha ilerleyelim" | TED | حسنا, تلك اول صورة مقطع يتم انجازها وقلنا "حسنا , دعونا نقوم بالمزيد" |
Tasarımı yaptık, belediye başkanına gittik ve dedik ki "Sayın başkan, bu size sadece 1.1 milyona mal olacak." | TED | كان لدينا التصميم، وذهبنا إلى مسؤول المحافظة وقلنا: "سيد المحافِظ، إنه لن يكلفك سوى 1.1 مليون دولار." |
Hepsini yayınladık ve dedik ki: "Bize yardım edin." | TED | لقد نشرناه للعالم كله وقلنا, "ساعدونا." |
Fakat biz ayak diretip, ve dedik ki, "Bir sayı oyununun içinde değiliz" | TED | ولكننا غرسنا أقدامنا وقلنا: "لا نلعب لعبة الأرقام هنا" |
Hatırlıyor musun bulduğumuz bir yer vardı, parti için harika olurdu demiştik? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك المكان الذى وجدناه وقلنا إنه قد يكون ممتازا لحفلة؟ |
Sonra Mueller peşine düştü ave onu çekip sakin olmasını söylemek zorunda kaldık ve Pike'ı ihbar edeceğimizi söyledik. | Open Subtitles | وكان علينا ان نعيده ونهدأه وقلنا انه علينا ان نعيد بيك ووافق الكل |