ويكيبيديا

    "وقوياً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve güçlü
        
    • güçlüydü
        
    • güçlü ve
        
    • ve güçlüydün
        
    • güçlü olacağım
        
    Ama yine de, Doktor genç ve güçlü olabiliyorsa ben de olabilirim. Open Subtitles لكن طالما أن الدكتور يمكنه أن يكون شاباً وقوياً فأنا أيضاً يمكنني
    Büyük ve güçlü olan ve herkesi korkutan ve inciten bir kişi alfa demek değildir. TED إن شخصاً ضخماً وقوياً ينشر الرعب ويحتقر الجميع ليس بالضرورة ذكر الفا.
    Bu, sistemi oldukça kolay kullanılabilir ve güçlü bir sistem yapıyor. TED وهذا يجعل منه نظاماً رائعاً وقوياً للاستخدام.
    Nago güzel ve güçlüydü. Open Subtitles ناقوو كان جميلاً وقوياً
    Yeterince güçlü ve dayanıklı olduğunda, başka şeylerle. Open Subtitles عندما تكون صلباً وقوياً بما يكفي وتتمتعبأمورأخرى.
    Kendinden emin değil gibisin, telaşlısın oysa eskiden katı ve güçlüydün. Open Subtitles تبدو مرتبكاً ومتردداً بينما كنت في السابق حازماً وقوياً
    - Daha iri ve güçlü olacağım. Open Subtitles -أنا أريد أن أصبح كبيراً وقوياً
    Rüyamda bir sokakta uyuyakalmışım, genç bir adam geliyor, uzun boylu ve güçlü. Open Subtitles حملت أننى كنت نائمة فى الشارع وجاء شاباً كانت طويلاً وقوياً
    Sağlıklı ve güçlü görünüyorsun. Şikayet edemem. Open Subtitles تبدو جيداً, وقوياً لن أتذمر لو كنت مكانك
    Ruhunda büyük ve güçlü bir savaşçının yaşadığını biliyordum. Open Subtitles عرِفت أن مقاتل عظيماً وقوياً يكمن فى روحك
    Bedeni çürümeden önce yeni ve güçlü bir beden buldu. Ve ruhunu bu yeni beden'e aktaracak. Open Subtitles قبل أن يبدأ عليه علامات الكبر , عليه أن يجد جسداً جديداً وقوياً وأن ينتقل إلى هذا الجسد الجديد
    Hep ölme isteği var mıydı, yoksa kötüleri yakalamak için hâlâ genç ve güçlü olduğunu mu kanıtlamaya çalışıyor? Open Subtitles أدائماً ماكانت لديه رغبة بالموت أم أنّه يحاول أن يثبت أنّه مازال صغيراً وقوياً ليمسك بالأشرار ؟
    Ve bir gün kehanet gerçek oldu. Ve prens büyük ve güçlü bir kral oldu. Open Subtitles ويوماً ما، تحققت النبوءة وأصبح الأمير ملكاً عظيماً وقوياً
    Amerika'da ayakta kalmak istiyorsan vücudunu geliştirmen ve güçlü olman gerekir. Open Subtitles -صدقني، إذا كنت تريد النجاة في امريكا فعليك أن تكون شجاعاً وقوياً
    Carlton'a çekerek onu zengin ve güçlü yapıyor . Open Subtitles وقوياً في جذب الفِرَق الناجحة إليه
    Tanrı Boobie'yi güzel yarattı, siyah ve güçlü. Open Subtitles وجعل بوبي وسيماً وسيماً وقوياً
    Kaptan Amerika gibi cesur ve güçlü birine sahip olduğum için şanslıyım. Open Subtitles أنا محظوظة جداً لأحظى برجل "شجاعاً وقوياً مثل "كابتن أمريكا
    Büyük ve güçlü değilseniz yüzünü göstermeyin! Open Subtitles لاتظهر وجهك مالم تكن كبيراً وقوياً
    Oğlum dünyalar tatlısıydı, güçlüydü. Open Subtitles كان صبياً جميلاً وقوياً.
    Akıllı, güçlü ve muhteşemdi. Open Subtitles كان ذكياً وقوياً ووسيماً
    Oldukça cömert, koruyucu, kibar ve güçlüydün. Open Subtitles وأنك كنت... كريماً وحامياً ولطيفاً وقوياً.
    Büyük olacağım, güçlü olacağım. Open Subtitles أن أكون كبيراً وقوياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد