Kenya'da bir belgesel yapıyordum ve orada fevkalade bir misyoner kadın vardı. | Open Subtitles | صوّرت وثائقيًا في كينيا ـ ـ ـ وكانت هناك امرأة رائعة، مُبشرة |
Ve hepimiz onun etrafında toplandık yatağının yanında bi mum vardı. | Open Subtitles | وكنا قد تجمعنا جميعا حوله وكانت هناك تلك الشمعة بجانب سريره |
Yerde aşırı doz uyuşturucu aldığı için yatan bir kız vardı. | Open Subtitles | وكانت هناك فتاة مستلقية على الأرض تلقت جرعة زائدة من المخدرات |
Bu çocuklar arasında bu üç kız vardı: Mary Wilson, Florence Ballard ve üçüncüsü, Diana Ross | TED | ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس. |
Fakat yeni parşömenler kullanmamış. Daha eski el yazmalarından geri dönüştürülmüş parşömenler kullanmış ve bunlardan yedi tane vardı. | TED | ولكنه لم يستخدم ورق برشمان جديدا، بل أوراقا قديمة مأخوذة من مخطوطات أقدم، وكانت هناك سبعة منها. |
İyimser olmak için bundan başka nedenleriniz de var. Ben 60’lı yılların bir ürünüyüm ve 60’lı yıllarda gerçekleşen önemli bir hareket vardı. | TED | مزيد من أسباب للتفاؤل. في الستينات، وأنا مخلوق من الستينات، وكانت هناك حركة. |
Anlayamadığım bir sürü soru vardı ve anlamak istemediğim sorular da vardı. | TED | كانت هناك الكثير من الاسئلة التي لم اتمكن من فهمها، وكانت هناك بعض اسئلة التي لم أرد ان أفهمها. |
Bunun bazı beklenmeyen ters etkileri vardı. | TED | وكانت هناك بعض الآثار العكسية غير المتوقعة لهذا الأمر. |
O dönemde hamile olan kadınlar vardı. | TED | وكانت هناك أمهات حوامل خلال تلك الفترة. |
Çok iyi tanıdığımız bir Hindu aile vardı -- Sokağımızdaki yaşamın biraz Asyalı bir pembe dizi gibi olduğunu da söyleyebilirim. Herkes herkesin ne iş yaptığını bilirdi, | TED | وكانت هناك عائلة هندوسية كنا نعرفها جيداً، وعليكم أن تفهموا أن الحياة في شارعنا كانت تشبه التحضير لعرض درامي آسيوي. |
Tokalaşmayan insanlar hakkında ve onları tokalaşanlarla karşılaştıran çok az araştırma vardı. | TED | وكانت هناك دراسة بسيطة عن الأشخاص الذين لا يصافحون غيرهم، و مقارنتهم بأولئك الذين يصافحون بالأيدي، |
Bu esnada hissetmek istediğim, yapmak istediğim pek çok şey vardı. | TED | وكانت هناك الكثير من الأشياء التي رغبت في الشعور بها والتعامل معها بينما كنت أفعل ذلك. |
Yakın zamanda, bilim adamlarının deneylerindeki fareleri politikacılarla değiştirmeyi düşündüklerine ilişkin bir söylenti bile vardı. | TED | وكانت هناك قصة في الآونة الأخيرة أن العلماء قد فكروا في الواقع باستبدال الفئران في تجاربهم محل السياسيين |
Duvarlarda, kavgalarımızdan kalan kan izleri vardı. | Open Subtitles | وكانت هناك دماء على الجدران جرّاء مشاجراتنا |
Ve başka kuşlar da vardı, kafamı... yemeye çalışıyorlardı. | Open Subtitles | وكانت هناك هذه الطيور الأخرى، كما تعلمون، |
Çünkü bir ceset ve kan vardı. Sen buna bulaşmak istemedin. | Open Subtitles | لأنه كان هناك دماء ، وكانت هناك . جثة ، وأنت لا ترغب بأي جزء منها |
Emrimdeki askerle görev başındaydım korkunç bir koku vardı. | Open Subtitles | لقد كنت هنا مع زميلي وكانت هناك رائحة نتنة |
Vegas'a gittim. Kızıl saçlı bir kız vardı. | Open Subtitles | لقد كنت فى لاس فيجاس . وكانت هناك تلك الفتاة حمراء الشعر |
Makineyi buldum ve fotoğraf makinesinden çıkmış tek fotoğraf vardı. | Open Subtitles | عثرت على الالة وكانت هناك صورة تخرج من الكاميرا |
O zaman mutluyduk, sallanacak yer vardı ama burada bir kedi bile sallayamazsın! | Open Subtitles | كان سعداء حينها وكانت هناك غرفه للتأرجح لكن لا يمكن ان تأرجحى قطه هنا |