ويكيبيديا

    "وكانت هناك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vardı
        
    Kenya'da bir belgesel yapıyordum ve orada fevkalade bir misyoner kadın vardı. Open Subtitles صوّرت وثائقيًا في كينيا ـ ـ ـ وكانت هناك امرأة رائعة، مُبشرة
    Ve hepimiz onun etrafında toplandık yatağının yanında bi mum vardı. Open Subtitles وكنا قد تجمعنا جميعا حوله وكانت هناك تلك الشمعة بجانب سريره
    Yerde aşırı doz uyuşturucu aldığı için yatan bir kız vardı. Open Subtitles وكانت هناك فتاة مستلقية على الأرض تلقت جرعة زائدة من المخدرات
    Bu çocuklar arasında bu üç kız vardı: Mary Wilson, Florence Ballard ve üçüncüsü, Diana Ross TED ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس.
    Fakat yeni parşömenler kullanmamış. Daha eski el yazmalarından geri dönüştürülmüş parşömenler kullanmış ve bunlardan yedi tane vardı. TED ولكنه لم يستخدم ورق برشمان جديدا، بل أوراقا قديمة مأخوذة من مخطوطات أقدم، وكانت هناك سبعة منها.
    İyimser olmak için bundan başka nedenleriniz de var. Ben 60’lı yılların bir ürünüyüm ve 60’lı yıllarda gerçekleşen önemli bir hareket vardı. TED مزيد من أسباب للتفاؤل. في الستينات، وأنا مخلوق من الستينات، وكانت هناك حركة.
    Anlayamadığım bir sürü soru vardı ve anlamak istemediğim sorular da vardı. TED كانت هناك الكثير من الاسئلة التي لم اتمكن من فهمها، وكانت هناك بعض اسئلة التي لم أرد ان أفهمها.
    Bunun bazı beklenmeyen ters etkileri vardı. TED وكانت هناك بعض الآثار العكسية غير المتوقعة لهذا الأمر.
    O dönemde hamile olan kadınlar vardı. TED وكانت هناك أمهات حوامل خلال تلك الفترة.
    Çok iyi tanıdığımız bir Hindu aile vardı -- Sokağımızdaki yaşamın biraz Asyalı bir pembe dizi gibi olduğunu da söyleyebilirim. Herkes herkesin ne iş yaptığını bilirdi, TED وكانت هناك عائلة هندوسية كنا نعرفها جيداً، وعليكم أن تفهموا أن الحياة في شارعنا كانت تشبه التحضير لعرض درامي آسيوي.
    Tokalaşmayan insanlar hakkında ve onları tokalaşanlarla karşılaştıran çok az araştırma vardı. TED وكانت هناك دراسة بسيطة عن الأشخاص الذين لا يصافحون غيرهم، و مقارنتهم بأولئك الذين يصافحون بالأيدي،
    Bu esnada hissetmek istediğim, yapmak istediğim pek çok şey vardı. TED وكانت هناك الكثير من الأشياء التي رغبت في الشعور بها والتعامل معها بينما كنت أفعل ذلك.
    Yakın zamanda, bilim adamlarının deneylerindeki fareleri politikacılarla değiştirmeyi düşündüklerine ilişkin bir söylenti bile vardı. TED وكانت هناك قصة في الآونة الأخيرة أن العلماء قد فكروا في الواقع باستبدال الفئران في تجاربهم محل السياسيين
    Duvarlarda, kavgalarımızdan kalan kan izleri vardı. Open Subtitles وكانت هناك دماء على الجدران جرّاء مشاجراتنا
    Ve başka kuşlar da vardı, kafamı... yemeye çalışıyorlardı. Open Subtitles وكانت هناك هذه الطيور الأخرى، كما تعلمون،
    Çünkü bir ceset ve kan vardı. Sen buna bulaşmak istemedin. Open Subtitles لأنه كان هناك دماء ، وكانت هناك . جثة ، وأنت لا ترغب بأي جزء منها
    Emrimdeki askerle görev başındaydım korkunç bir koku vardı. Open Subtitles لقد كنت هنا مع زميلي وكانت هناك رائحة نتنة
    Vegas'a gittim. Kızıl saçlı bir kız vardı. Open Subtitles لقد كنت فى لاس فيجاس . وكانت هناك تلك الفتاة حمراء الشعر
    Makineyi buldum ve fotoğraf makinesinden çıkmış tek fotoğraf vardı. Open Subtitles عثرت على الالة وكانت هناك صورة تخرج من الكاميرا
    O zaman mutluyduk, sallanacak yer vardı ama burada bir kedi bile sallayamazsın! Open Subtitles كان سعداء حينها وكانت هناك غرفه للتأرجح لكن لا يمكن ان تأرجحى قطه هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد