Nijer nehri boyunca bunun gibi pek çok köyün üzerinden uçmuş olmalıyım, ve her biri benzersizdi, eşsiz bir dokusu vardı, | TED | كان يجب أن أطير على ارتفاع من القرى على طول نهر النيجر، وكان كل واحد فريد من نوعه، وله نمط مختلف. |
ve her cami heykelsi bir başyapıt, ve benzersizdi. | TED | وكان كل مسجد كتحفة نحتية، ولم يكن هنالك اثنين متماثلين. |
Bir sabah uyandım ve her şey gitmişti. | Open Subtitles | انا اعنى انى استيقظت مرة فى الصباح وكان كل شىء قد اختفى |
Sonra başka bir tane buldu ve her şey düzeldi. | Open Subtitles | ومن ثم حصل على واحده أخرى وكان كل شيء على ما يرام؟ |
Düşlerimi birebir yaşatıyordu ve her şey tıpkı hayal ettiğim gibi gerçekleşiyordu. | Open Subtitles | وشعر بنفس الطريقة التي شعرت بها في احلامي وكان كل شيء يحدث كما يفترض به أن يكون |
Dalgalar her zaman iyiydi, ve her gece parti vardı. JD! | Open Subtitles | كان الأمواج دائما جيدة، وكان كل ليلة طرفا فيها. |
ve her kampın vücuttaki dövmenin bulunduğu yıla bağlı olarak farklı bir yerleşimi vardı. | Open Subtitles | وكان كل مخيم رمز مختلف للالوشم على الجسم اعتمادا على سنة كان |
Yani balonu belli bir büyüklüğe kadar şişiriyordu fakat patlatmıyordu ve her şey güvenliydi | Open Subtitles | لينفخ البالون حتي حجم معين بدون أن تنفجر وكان كل شئ آمن |
Bir dakika iş yemeğine gidiyor ve her şey yolunda gidiyor, ve sonra ise böyle oluyor. | Open Subtitles | في دقيقة ما كانت تتوجه لحضور عشاء مع عميلة ، وكان كل شيء بخير وفي الدقيقة التالية أصبحت بتلك الحالة |
Bir yere sıkışıp kalsaydınız ve her gün aynı gün olsaydı, ne yapardınız? | Open Subtitles | ماذا تفعل لو بقيت فيمكانواحد... وكان كل يوم شبيهاً بالآخر ... ، ولم يعد لأي شيء أهمية؟ |
Bir yere sıkışıp kalsaydınız ve her gün aynı gün olsaydı, ne yapardınız? | Open Subtitles | ماذا تفعل لو بقيت فيمكانواحد... وكان كل يوم شبيهاً بالآخر ... ، ولم يعد لأي شيء أهمية؟ |
Bayan Whitmore'ın kayıtlarını yeniden inceledim ve her şey gayet normal. | Open Subtitles | راجعت السجلات الطبية سيدة يتمور مرة أخرى، وكان كل شيء طبيعي ، |
Onları gece besledim ve her şey yolundaydı. | Open Subtitles | أطعمتهم البارحة وكان كل شيء بخير |
Galaksiler arası uzaydan gelmesi gerekiyordu, Dünya'nın atmosferinden, su buharının absorbe edebileceği noktadan ve her şey kusursuz gitti, Belli bir ışık dalga boyunda Dünya boyutunda, bir milimetre dalga boyu, 55 milyon ışık yılı uzaklıktaki kara delik çözünürlüğü için tam doğruydu. | TED | كان عليه أن ينبعث عبر الفضاء بين المجرات، عبر الغلاف الجوي للأرض، حيث يمكن لبخار الماء امتصاصه، وكان كل شيء يعمل بشكل جيد، كان حجم الأرض في ذلك الطول الموجي للضوء، الذي يبلغ ميليمترًا واحدًا، مناسبًا تمامًا لرؤية ذلك الثقب الأسود الذي يبعد ب55 مليون سنة ضوئية. |
ve her şey çok hızlı gelişiyordu. | Open Subtitles | وكان كل شيئ يجري بسرعة كبيرة |