ويكيبيديا

    "وكل تلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bütün o
        
    • bütün bu
        
    • tüm bu
        
    • filan
        
    • Bunca
        
    • ve diğer
        
    • onca
        
    • tüm o
        
    • ve bütün diğer
        
    Gülümsüyorsun ve sanki bütün o gürültü yok oluyor. Open Subtitles تبتسمين فحسب، وكل تلك الضوضاء تتلاشى بعيداً
    Geç kalma ve bütün o zırvalıklar işte. Open Subtitles كن بالبيت في ساعة لائقة وكل تلك التربية اللعينة
    bütün bu deneyimler onun hareket etme biçimini etkiliyor. TED وكل تلك الخبرات تؤثر في الطريقة التي تتحرك بها.
    tüm bu boş alanlar içinden kabloların geçtiği alanlardır. TED وكل تلك المناطق الخالية عبارة عن مسارات لكل تلك الروابط.
    Gördüğüm tüm bu ordu malı taarruz silahları da... - ...yeni milis kuvvetin filan için mi? Open Subtitles وكل تلك الأسلحه العسكرية هي من أجل الميليشا الجديدة أم ماذا ؟
    Bunca yıldır bu karanlıkta, sandım ki başka kimse böyle hissetmiyor. Open Subtitles وكل تلك السنوات التي أمضيتها قابعًا في الظلال، شاعرًا أن لا أحد سيشعر بما أحسسته
    Seninle dükkan ve diğer konular hakkında konuşma fırsatımız hiç olmadı gerçekten. Open Subtitles أنا وأنتِ لم نحظَ بفرصة الحديث بخصوص المتجر. وكل تلك الأشياء، و..
    Demek içinde Simon Elder ile ilgili onca bilgi bulunan dosyayı Dutch sadece benim çıkarım için toplamıyormuş. Open Subtitles إذا ذلك الملف وكل تلك المعلومات عن سايمن إيلدر لم يكن دتش يقوم بعمل دءوب
    tüm bu kutular tüm o kelimeler. Open Subtitles كل تلك الصناديق وكل تلك الكلمات، ولم يكن ذلك هو الكتاب الذي أردت كتابته
    Pekala, tamam, ee Anderson, yani ilk olarak striptiz, ama sonra söylediğin tüm o diğer şeyler fuhuş ve bütün diğer o şeyler, yani hiç aynı şey değil. TED حسنًا، جيد، اذا أنديرسون، حسنًا، بادئ ذي بدء، بالنسبة للتعري. ولكن، مثل، كل الأشياء التي تتحدث عنها، فإن الدعارة وكل تلك المواضيع لاتعتبر شيئا واحدًا على الإطلاق.
    Yani bütün o söylediklerin benim özel olduğum- ...işinin bir parçası mıydı? Open Subtitles وكل تلك الامور التي قلتها ؟ عن رؤيه شئ مميز فيا ؟ كانت جزء من عملك ؟
    bütün o adaklar ve cesetler ona gerçekten bizden kurtulma gücü veriyorsa bizim de ondan kurtulabilmek için her şansı değerlendirmemiz gerek. Open Subtitles إذا كانت كل تلك التضحيات البشرية، وكل تلك الجثث تعطيها القوة اللازمة للقضاء علينا فيجب أن نستغل أى فرصة تأتينا لنتخلص منها
    Neden hiç eve gitmediğini ve bütün o gizliliği açıklıyor. Open Subtitles هذا يُفسر سبب عدم تواجده بالمنزل على الإطلاق وكل تلك السرية
    bütün o kristal merdivenler bizi yukarı yükseltirdi. Open Subtitles وكل تلك السلالم الكريستالية المرفوعة لأعلى
    Ama bütün bu senaryolara en iyi durumlarda bile rahatsızlık duygusu ekleniyor. TED وكل تلك السيناريوهات غير مريحة، حتى في أفضل الحالات.
    Neticede bütün bu proteinler geri dönüşmüş ve yeniden kullanılmış oldu. TED وكل تلك البروتينات يمكن إعادة تدويرها واستخدامها جميعًا مرة أخرى.
    Kısaca şehirlerde sıkışıklık, kirlilik, hastalık ve tüm bu olumsuz unsurlar mevcut. TED هكذا مع المدن ، لديكم كذلك الاحتقان و التلوث والمرض وكل تلك الأشياء السلبية.
    Ve bilirsin, çok iyi olduğunuzu filan biliyorum ama bu bizi rahat olduğumuz bölgeden çıkarıp en iyi olmamızı sağlayacak. Open Subtitles و أعلم بأنكم يارفاق جيدون وكل تلك الأمور ولكن ذلك فقط سيخرجنا من منطقة راحتنا ويرسلنا إلى القمه
    Bunca yıldır bu karanlıkta, sandım ki başka kimse böyle hissetmiyor. Open Subtitles وكل تلك السنوات التي أمضيتها قابعًا في الظلال، شاعرًا أن لا أحد سيشعر بما أحسسته
    Ama bir süre için kanseri ve diğer acılarımı unutabilirim. Open Subtitles ... لكن لوهلة أنسى إصابتي بالسرطان وكل تلك الأمور المؤلمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد