Gülümsüyorsun ve sanki bütün o gürültü yok oluyor. | Open Subtitles | تبتسمين فحسب، وكل تلك الضوضاء تتلاشى بعيداً |
Geç kalma ve bütün o zırvalıklar işte. | Open Subtitles | كن بالبيت في ساعة لائقة وكل تلك التربية اللعينة |
bütün bu deneyimler onun hareket etme biçimini etkiliyor. | TED | وكل تلك الخبرات تؤثر في الطريقة التي تتحرك بها. |
tüm bu boş alanlar içinden kabloların geçtiği alanlardır. | TED | وكل تلك المناطق الخالية عبارة عن مسارات لكل تلك الروابط. |
Gördüğüm tüm bu ordu malı taarruz silahları da... - ...yeni milis kuvvetin filan için mi? | Open Subtitles | وكل تلك الأسلحه العسكرية هي من أجل الميليشا الجديدة أم ماذا ؟ |
Bunca yıldır bu karanlıkta, sandım ki başka kimse böyle hissetmiyor. | Open Subtitles | وكل تلك السنوات التي أمضيتها قابعًا في الظلال، شاعرًا أن لا أحد سيشعر بما أحسسته |
Seninle dükkan ve diğer konular hakkında konuşma fırsatımız hiç olmadı gerçekten. | Open Subtitles | أنا وأنتِ لم نحظَ بفرصة الحديث بخصوص المتجر. وكل تلك الأشياء، و.. |
Demek içinde Simon Elder ile ilgili onca bilgi bulunan dosyayı Dutch sadece benim çıkarım için toplamıyormuş. | Open Subtitles | إذا ذلك الملف وكل تلك المعلومات عن سايمن إيلدر لم يكن دتش يقوم بعمل دءوب |
tüm bu kutular tüm o kelimeler. | Open Subtitles | كل تلك الصناديق وكل تلك الكلمات، ولم يكن ذلك هو الكتاب الذي أردت كتابته |
Pekala, tamam, ee Anderson, yani ilk olarak striptiz, ama sonra söylediğin tüm o diğer şeyler fuhuş ve bütün diğer o şeyler, yani hiç aynı şey değil. | TED | حسنًا، جيد، اذا أنديرسون، حسنًا، بادئ ذي بدء، بالنسبة للتعري. ولكن، مثل، كل الأشياء التي تتحدث عنها، فإن الدعارة وكل تلك المواضيع لاتعتبر شيئا واحدًا على الإطلاق. |
Yani bütün o söylediklerin benim özel olduğum- ...işinin bir parçası mıydı? | Open Subtitles | وكل تلك الامور التي قلتها ؟ عن رؤيه شئ مميز فيا ؟ كانت جزء من عملك ؟ |
bütün o adaklar ve cesetler ona gerçekten bizden kurtulma gücü veriyorsa bizim de ondan kurtulabilmek için her şansı değerlendirmemiz gerek. | Open Subtitles | إذا كانت كل تلك التضحيات البشرية، وكل تلك الجثث تعطيها القوة اللازمة للقضاء علينا فيجب أن نستغل أى فرصة تأتينا لنتخلص منها |
Neden hiç eve gitmediğini ve bütün o gizliliği açıklıyor. | Open Subtitles | هذا يُفسر سبب عدم تواجده بالمنزل على الإطلاق وكل تلك السرية |
bütün o kristal merdivenler bizi yukarı yükseltirdi. | Open Subtitles | وكل تلك السلالم الكريستالية المرفوعة لأعلى |
Ama bütün bu senaryolara en iyi durumlarda bile rahatsızlık duygusu ekleniyor. | TED | وكل تلك السيناريوهات غير مريحة، حتى في أفضل الحالات. |
Neticede bütün bu proteinler geri dönüşmüş ve yeniden kullanılmış oldu. | TED | وكل تلك البروتينات يمكن إعادة تدويرها واستخدامها جميعًا مرة أخرى. |
Kısaca şehirlerde sıkışıklık, kirlilik, hastalık ve tüm bu olumsuz unsurlar mevcut. | TED | هكذا مع المدن ، لديكم كذلك الاحتقان و التلوث والمرض وكل تلك الأشياء السلبية. |
Ve bilirsin, çok iyi olduğunuzu filan biliyorum ama bu bizi rahat olduğumuz bölgeden çıkarıp en iyi olmamızı sağlayacak. | Open Subtitles | و أعلم بأنكم يارفاق جيدون وكل تلك الأمور ولكن ذلك فقط سيخرجنا من منطقة راحتنا ويرسلنا إلى القمه |
Bunca yıldır bu karanlıkta, sandım ki başka kimse böyle hissetmiyor. | Open Subtitles | وكل تلك السنوات التي أمضيتها قابعًا في الظلال، شاعرًا أن لا أحد سيشعر بما أحسسته |
Ama bir süre için kanseri ve diğer acılarımı unutabilirim. | Open Subtitles | ... لكن لوهلة أنسى إصابتي بالسرطان وكل تلك الأمور المؤلمة |