Sadece ara ve konuş. her şey yoluna girecek tamam mı? | Open Subtitles | فقط اتصل بها , تحدث إليها وكل شئ سيكون علي مايرام |
İçeri geldiğimde ölüm, ailen ve diğer her şey hakkında konuşuyordun. | Open Subtitles | لقد دخلت عندما كنتم تتحدثون عن الموت و عائلتك وكل شئ |
Tek bildiğim karşımda olanlar ve her şey berbat halde. | Open Subtitles | كل ما أعرفه، ما أراه أمامي وكل شئ يبدو سيئاً |
Salyangoz, akbaba, tavşan... ...yılan ve hayatta kalmak için her şeyi yedim. | TED | أكلت الحلزون، النسور، الأرانب، الثعابين، وكل شئ حي. |
Bu şekilde çalışırlar, dört bir yanındaki herkesi tanırlar, her şeyi, seni nerede bulacaklarını. | Open Subtitles | انها نفس الطريقة التى يعملون بها حولك ويعلمون عن كل شخص, وكل شئ, واين يجدونك, |
Mağazadaki kadınlar, beden ölçülerin hakkında falan bir sürü soru sordu. | Open Subtitles | السيدات في المتجر سألنني كافة انواع الاسئلة عن قياسك وكل شئ |
Normal, tatlı, yakışıklı kendin olursan her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | فقط كن كما أنت، رائع، جذاب .وكل شئ سيكون بخير |
Merak etme, anneciğin burada ve her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | لكن لا تقلقى، والدتكِ هنا وكل شئ سيكون على مايرام |
Ama her şey, bütün kameralar ve mikrofonlar, ve arabalardaki sensörler bu makineyle bağlantılı oluyor. | TED | لكن كل شئ، كل آلالات التصوير، المايكروفونات، والحسّاسات في السيارات وكل شئ متصل بهذه الآلة. |
O işi bana bırak. Bunu teslim aldığında, her şey harekete geçmiş olacak. | Open Subtitles | دع هذا لى.وفى الموعد, ستتلقى الأمر وكل شئ سيكون مُعدّا |
Çok hoş vakit geçirebiliriz. Ay ışığı var ve her şey çok güzel. | Open Subtitles | يمكننا أن نستمتع فى ضوء القمر وكل شئ جميل حولنا |
Tatlım, şunu anlamalısın, gece saat 1 2'yi vurduğunda sihir bozulacak ve her şey eskisi gibi olacak. | Open Subtitles | فى دقة الساعة الثانية عشر سوف تنتهى التعاويذ وكل شئ سيعود لسابق عهده |
Dadı, özel öğretmen, baş aşçı ve bulaşıkçı, her şey. | Open Subtitles | اوه ,بالتأكيد فأنا المربى والمعلم الخاص والرئيس والطباخ والغساله وكل شئ |
Kendi süitleri, banyosu, her şeyi vardı. | Open Subtitles | كان لديها جناحها الخاص وحمامها الخاص, وكل شئ |
Silahı falan her şeyi var ama birini hiç vurmamış. | Open Subtitles | لديه مسدس وكل شئ ولكنه لم يُطلق النار على اى احد |
Git getir onu. Herkesi ve her şeyi hemen buraya getir. | Open Subtitles | اذهب وأحضره , احضر كل واحد وكل شئ هنا على وجه السرعة |
Şimdi cehennemden fırlamış gelmiş gibi davranıyor. Dar kotlar giyiyor falan. | Open Subtitles | والان تبدوا وكأنه أحد صانعى الجحيم ترتدى سرولها الضيقه وكل شئ |
Cidden bu kadar domuz pastırmasından, sosisten falan kurtulmaya bak. | Open Subtitles | جدياً ، فكري بالتخلص من اللحم والنقانق وكل شئ |
- İyi yemek falan filan. - Hatıralarda kalacak. | Open Subtitles | طعام لذيذ , وكل شئ كان جيدا لقد مرت فى لحظات |
Ben de, seyretmesini oynamasını, her şeyini.. | Open Subtitles | انا ايضا احب ام اشاهدها واحب لعبها وكل شئ فيها |
Sizin hakkınızdaki bu veri iletilebilir olmalı, sadece bir kere yapmalasınız ve hepsi bu kadar olmalı. | TED | كل البيانات المتعلقة بك يجب أن تنقل، ويتوجب عليك فعل ذلك مرة واحدة وكل شئ يجب أن يحصل. |
Sürekli bizim kuşağımızın ne kadar rahat olduğundan hiçbir şey yapmadığımızdan ve her şeyin basitine kaçtığımızdan bahsedilir. | Open Subtitles | كل ما قراءته هو كيف جيلنا ملعون , مفهوم كيف اننا لانفعل شئ وكل شئ عندنا سهل ؟ ؟ |
Ve eğer sana birşey olursa, ben iyi olacağım ve herşey yolunda olacak. | Open Subtitles | ولو حدث اى شئ ساكون على ما يرام وكل شئ سكون على ما يرام وانا لم اندم على شئ |
Uzaylılar ve diğer şeyler hakkında her şeyi duymak istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تحكي لي عن الكائنات ! الفضائية وكل شئ |