Her zaman dediğim gibi, kin tutacağına balık tut. | Open Subtitles | وكما أقول دائما , الأفضل ان تحمل النغمة بدل الحقد |
Her zaman dediğim gibi sabredin ve kağıtları karıştırın. | Open Subtitles | ...وكما أقول دوماً إصبر تنَل مثَل؟ |
- Her zaman dediğim gibi... - Aman Tanrım! | Open Subtitles | ...وكما أقول دوماً - ! |
Ve hergün söylediğim gibi, eğer öğleden sonra gelirsem ve seni birileriyle sevişirken görürsem, ikinizi de öldürürüm. | Open Subtitles | :وكما أقول لك كل يوم إذا أتيت للبيت منتصف الظهيرة ووجدتك تمارسين الجنس مع شخص ما سأقتلكما جميعاً |
Tüm videolarımın sonunda söylediğim gibi "Ögh" | TED | وكما أقول في نهاية كل مقاطع الفيديو الخاصة بي: "مقزز." |
İklim değişikliği küresel bir sorun, sıkça söylediğim gibi, maalesef, Birleşmiş Milletler konusunda Pasifik Adaları Forumu ülkeleriyle biraraya geliyordum, Avustralya ve Yeni Zelanda da üyedir. Bir savımız vardı. | TED | التغير المناخي هي ظاهرة عالمية، وكما أقول دائما، للأسف، الدول، عندما نأتي إلى الأمم المتحدة -- شاركت في اجتماع مع دول منتدى جزر المحيط الهادئ حيث أستراليا ونيوزيلاندا عضوان أيضا، وقد تجادلنا خلاله. |