ويكيبيديا

    "ولا أحد يستطيع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve kimse
        
    • ve kimsenin
        
    • ama kimse
        
    Fotoğrafçılığı seviyordum ve kimse beni imgeler yaratmaktan alıkoyamazdı. TED أنا أحب التصوير، ولا أحد يستطيع إيقافي من صنع الصور.
    Buna göre, büyükbaban Tanrı'ya kavuştuğunda, bu devasa ev senin demektir ve kimse asla onu senden alamayacak. Open Subtitles هذا يعنى عندما يذهب لمقابلة المسيح ذلك البيت الكبير يصبح ملكاً لكِ ولا أحد يستطيع أخذه منك
    Bizi bir Tanrı'nın gözetip gözetmediğini kimse bilmiyor ve kimse de bilemez. Open Subtitles لا أحد يعلم ولا أحد يستطيع أن يعلم إذا كانت هُناك آلهة تراقبنا
    Bana allık süren bir SWAT tetikçimiz olduğunu ve kimsenin onu bulamadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتخبرني أن قناص شرطي ضّل ولا أحد يستطيع العثور عليه؟
    Yalnız başına olduğunu ve kimsenin sana yardım edemeyeceğini sanıyorsun. Open Subtitles تظنين أنكِ وحيدة، ولا أحد يستطيع مساعدتكِ
    Demek istediğin buradan ara yapıp alabiliriz ama kimse bizi takip edemez mi? Open Subtitles أتقصد أننا بوسعنا إجراء واستقبال مكالمات هاتفيّة من هنا ولا أحد يستطيع تعقّبنا؟
    Kimsenin desteğine dayanamaz ve kimse ona yardım edemez. Open Subtitles لا تستطيع ان تستخدم أي شيء للمساندة ولا أحد يستطيع مساعدتها
    Sanki yolun ortasında acı çekiyormuşum ve kimse öldüğümü göremiyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعرُ وكأنني مخنوقة بوسط الشارع ولا أحد يستطيع رؤيتي وأنا أحتضر.
    Hey Dostum, Jessie kayıp ve kimse onu bulamıyor. Open Subtitles يو، المتأنق، المفقود جيسي ولا أحد يستطيع أن يجد لها.
    Dediğiniz gibi, buz hiç çözülmüyor ve kimse altında ne var göremiyor. Open Subtitles ومثلما قلت، الجليد في بلدي لم يذب ولا أحد يستطيع أن يرى ما يوجد تحته
    İki gün oldu ve kimse nasıl öldüğünü bilemiyor mu? Open Subtitles ، مر يومان ولا أحد يستطيع إخبارنا كيف مات؟
    Bay Hall hep sarhoştur ve kimse ne dediğini anlamaz. Open Subtitles لإن السيد هال دائماً في حالة سكر ولا أحد يستطيع أن يفهم ما يقوله
    Komedi ve dramı harmanlayabiliyor ve kimse bu işi onun yaptığı kadar iyi yapamıyor. Open Subtitles ولا أحد يستطيع أن يفعل ذلك كما يفعل هو
    Onu ben tasarladım ve biz tasarladık ve kimse onu benden daha iyi pazarlayamaz. Open Subtitles صمّمته و... صمّمناه، ولا أحد يستطيع طرحه في السوق أفضل منّي
    ve kimse Netscape programını kıramaz. Open Subtitles ولا أحد يستطيع اختراق "نيت سكيب" حسنا؟
    Yalnız başına olduğunu ve kimsenin sana yardım edemeyeceğini sanıyorsun. Open Subtitles تظنين أنكِ وحيدة، ولا أحد يستطيع مساعدتكِ
    Kitty, okuldaki herkes iki yüzlü, yalancı ve kimsenin güvenmediği bir sürtük olduğun için senden nefret ediyor. Open Subtitles الجميع في المدرسة يكرهونك لأنك حقيرة صاحبتة وجهين وكاذبة ولا أحد يستطيع أن يثق بك.
    Çalmayı öğrenmek istedim fakat bunun delilik olduğunu anladım ve kimsenin çalamayacağını. Open Subtitles لكننى عرفت بأن هذا الشيء جنوني ولا أحد يستطيع عزفه
    Senin doğuştan kral olduğun ve kimsenin kötü gözle bakmadığı evimde olmanız herkes için en iyisi. Open Subtitles لا، أنهُ من الأفضل لكم جميعاً أن تكونوا فى منزلي، حيث... تولد ملكاً ولا أحد يستطيع تغير ذلك.
    Herkes burada ama kimse kısacık bir dua olsun bilmiyor. Open Subtitles كلّنـا هنـا، ولا أحد يستطيع حتّى أن يتلو الصلاة
    Salonun ortasında pembe süet bir fil varmış ama kimse onun hakkında konuşamıyormuş gibi olacak. Open Subtitles وكأن هناك فيل وردي بالغرفة ولا أحد يستطيع الحديث عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد