Birçok kişi onu tanıyabilirdi, özellikle de Vegas polisi. | Open Subtitles | الكثيرون قد يميّزيونها، ولا سيّما شرطة فيغاس |
Evet, özellikle de adaleti engellemek gibi bir suçun alkol lisansınıza mal olması gibi. | Open Subtitles | أجل، ولا سيّما أنّ بالنظر لتهمة جناية مثل عرقلة سير العدالة سيُكلّفكِ رخصتك لبيع الخُمور. |
Burada yaptıklarımızdan gurur duymalıyız. özellikle de, bu olağanüstü apple brandy için! | Open Subtitles | ينبغي أن نفخر بما أنجزناه هنا، ولا سيّما هذا النبيذ المطعّم بالتفاح! |
Bugün Çin'de yaşananlar, Sanayi Devrimi esnasında Britanya'da yaşananlara çok benziyor. özellikle de ilk sanayi devriminden ikinciye geçiş sürecine. | TED | لذلك فما ترونه الآن في الصين هو عملية مشابه جدًا لتلك التي كانت لدى بريطانيا خلال الثورة الصناعية، ولا سيّما في مرحلة التحول من الأولى إلى الثانية. |
özellikle de olayda pek aktif olmayanlara. | Open Subtitles | ولا سيّما لأولئك الغير معنيين بالقصة. |
Evet, özellikle de 85 kiloluk baygın Booth'u taşırken. | Open Subtitles | أجل، ولا سيّما سحب 190 باوند من (بوث) غير الواعي |
Hayır, özellikle de Abby'nin yanınızda olduğunuzu söylediğimde. | Open Subtitles | كلاّ، ولا سيّما عندما أخبرته أنّ بحوزتك (آبي). |
Sonra da kevaşe yaptıklarından dolayı vicdan azabı çekmeye başladı. özellikle de şu çocukla ayrılmana sebep olduğu için. Neydi adı? | Open Subtitles | لكنّ الحقيرة ردّ لها ضميرها وشعرت بتأنيب ما فعلته، ولا سيّما أنّ الصُورة قطعت علاقتكِ مع المدعو (زاك). |
(Kahkahalar) Kendi savunmasızlığımla yüzleşmek yerine, duygusal desteği azalttım, özellikle de geçen yıl yaşadığımız düşük olayında ve bunun için üzgünüm. | TED | (ضحك) لقد تجرّدت من الدعم العاطفي بدلاً من مواجهة نقاط ضعفي، ولا سيّما المتعلق بالإجهاض المفجع الذي عانينا منه العام الماضي، وأنا أشعر بالأسف لذلك. |