Ama o kadar iyi yaptı ki, şimdi Broadmoor'da kaldı Ve kimse onun deli olmadığına inanmıyor. | TED | لكنه ادعى الجنون بشكل جيد جدا، والآن هو عالق في برودمور ولا يمكن لأحد أن يصدق أنه عاقل. |
Limitsiz olmadığınız sürece şefkati idare edemezsiniz limitsiz olmadığınız sürece Ve kimse limitsizleşemez. ya öylesinizdir, ya değil. | TED | لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا. |
Ve kimse atalarımızın sayesinde diyemez. | Open Subtitles | ولا يمكن لأحد أن يقول أن هذا بسبب أجدادنا |
Ki, şu an seni öldürebileceğim anlamına geliyor Ve kimse sesini çıkaramaz, özellikle sen. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه يمكنني قتلك الآن ، ولا يمكن لأحد أنْ ينطق بكلمة خصوصًا أنت لأنّك ستكون ميت |
...Ve kimse hangi hikayenin doğru, hangisinin yanlış olduğunu ispatlayamaz. | Open Subtitles | ولا يمكن لأحد الجزم أيهما الواقع من الخيال |
Bazıları sadece bozuktur dostum. Ve kimse onları düzeltemez. | Open Subtitles | بعض الناس يكونون معطوبين، ولا يمكن لأحد إصلاحهم. |
Vücut direnir Ve kimse durumunu tahmin edemez hastanın kendisi bile. | Open Subtitles | الجسد يقاوم، ولا يمكن لأحد أن يخمن حالتها ولا حتى اﻷم نفسها |
Ama Anlık Sürücü'yle direkt geçebiliriz Ve kimse de farketmez. | Open Subtitles | بإستثناء القرص الوميضي نستطيع العبور من خلاله ولا يمكن لأحد أن يلاحظ ذلك |
Ve kimse aylık 100 dolardan fazla kazanamaz. | TED | ولا يمكن لأحد أن يحصل على أكثر من 100$ شهرياً |
Ve kimse bunu elinizden alamaz. | Open Subtitles | ولا يمكن لأحد أن ذلك بعيدا عنك. |
20 dakika sonra açıyoruz Ve kimse Leroy'la pastırması arasına giremez. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}ولا يمكن لأحد أنْ يحول بين (ليروي) ووجبته مِن اللحم المقدّد |