ويكيبيديا

    "ولدت من جديد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yeniden doğmuş
        
    • yeniden doğan
        
    • yeniden doğdum
        
    • yeniden doğdun
        
    Ama ölü olmama rağmen beni Yeniden doğmuş olarak düşünün. Open Subtitles لكن اعتبرني ولدت من جديد بالرغم من أنّني أبدو ميّتًا
    Sağ olun doktor, kendimi Yeniden doğmuş gibi hissediyorum. Open Subtitles شكرا . اننى اشعر كما لو كنت ولدت من جديد
    Onsuz, boş bir kağıt gibi, referans referans noktası olmadan Yeniden doğmuş, tecrübesiz, hatta görüşleri olmayan birisinizdir. Open Subtitles بدونها انت لائحة فارغة ولدت من جديد من غير نقاط مرجع التجارب وحتى الآراء
    Tanrı Yeni Kurucu Babaları ve yeniden doğan Amerika'yı kutsasın. Open Subtitles ليبارك المؤسسين وأميركا، أمة ولدت من جديد.
    Tanrı yeniden doğan Amerika'yı kutsasın. Open Subtitles لتبارك أميركا، أمة ولدت من جديد.
    Dostumuzun yardımıyla yeniden doğdum. Open Subtitles لقد ولدت من جديد والفضل يعود إلى صديقنا العزيز
    Buraya geldiğim günden farklıyım, olgunlaştım kahretsin, yeniden doğdum. Open Subtitles أنا مختلف عن الوقت الذي أتيت به إلى هنا, أنا كبير لقد ولدت من جديد يا رجل
    Şu an yeniden doğdun çünkü seni öldürmemeye karar verdim. Open Subtitles و أنت ولدت من جديد و في هذه اللحظة قررت ألا أقتلك
    Bugünü doğum günüm olarak seçtikten sonra Yeniden doğmuş gibi hissediyorum. Open Subtitles بعد أن قرر أن اليوم هو عيد ميلادي ، أشعر إلى حدٍ ما كأنني قد ولدت من جديد
    Hal böyleyken bu ikiyüzlü yalnızlık anlarında kendimi Yeniden doğmuş hissediyorum. Open Subtitles ثم مرة أخرى... هذه اللحظات المنافقة. تجعلني أشعر كأني ولدت من جديد.
    Ara olmaz. Yeniden doğmuş gibi hissediyorum. Open Subtitles لا راحة، أشعر بأني ولدت من جديد.
    Tanrı Amerika'yı kutsasın. Yeniden doğmuş bu milleti. Open Subtitles لتُبارك أميركا، أمة ولدت من جديد.
    Ama şu an, burada seninle ve annemleyken, Yeniden doğmuş gibi hissediyorum. Open Subtitles ولكن الآن، هنا، بهذا المكان، معكَ، ومع والدتي، أشعر... أنّي ولدت من جديد.
    Sabah güneşi doğduğunda siz de Yeniden doğmuş olacaksınız. Open Subtitles وعندما يأتي الصباح... أنت أيضا، يجب أن يكون... ولدت من جديد.
    Tanrı yeniden doğan Amerika'yı kutsasın! Open Subtitles ليبارك الرب أمريكا، أمة ولدت من جديد.
    Yeni Kurucu Babalarımız ve yeniden doğan ulus Amerika şâd olsun. Open Subtitles "ليبارك آبائنا المؤسسين الجدد" "وأمريكا، أمة ولدت من جديد".
    yeniden doğan ulus Amerika şâd olsun. Open Subtitles ليبارك أمريكا، أمة ولدت من جديد.
    Kördüm fakat artık görüyorum. Ölüydüm fakat yeniden doğdum. Open Subtitles كنت أعمى، ولكني الآن أرى كنت ميتاً، ولكني ولدت من جديد
    O ölümden dirildi ve ben de onun adıyla yeniden doğdum. Open Subtitles قام من بين الأموات، ولقد ولدت من جديد باسمه.
    yeniden doğdum, gözlerim Kutsal Dünya'ya ve henüz gerçekleşmeyen vaade açıldı. Open Subtitles لقد ولدت من جديد وعيني فتحت على العالم المقدس وطبقاُ للوعد لما سيوجد
    yeniden doğdun, W, sen busun. Open Subtitles لقد ولدت من جديد دبليو ، هذه هي حقيقتك
    Ama yeniden doğdun. Open Subtitles ولكنك ولدت من جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد