ويكيبيديا

    "ولذلك يجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu yüzden
        
    • O yüzden
        
    Ama kesin olarak sana şunu söyleyebilirim... kör bir adam hem kendisi için hem de tüm plan için gereksiz bir tehlikedir... Bu yüzden harekattan hariç tutulacaktır. Open Subtitles لكننى أستطيع أخبارك رجل أعمى خطر غير ضرورى ليس على نفسة فقط , ولكن على المجموعة كلها ولذلك يجب أن يستبعد من العملية
    Kör biri hem kendisi hem de tüm plan için gereksiz bir tehlikedir, Bu yüzden operasyondan dışlanmalıdır. Open Subtitles رجل أعمى خطر غير ضرورى ليس على نفسة فقط , ولكن على المجموعة كلها ولذلك يجب أن يستبعد من العملية
    İşsizim, Bu yüzden de sağlık sigortasını kaybetmemeliyim. Open Subtitles وأنا عاطل ولذلك يجب عليٌ أن أؤمن الرعاية الطبية لنا
    Mahkeme tebliğ memuruyum. O yüzden takım elbise giymek zorundayım. Open Subtitles أنا أوصل الدعاوى القضائية للناس ولذلك يجب أن أرتدي بدلة
    Ama kontratınızı ihlal etmeniz, tahliye için dayanak oldu O yüzden, dava ilerlerken borcunuz için ona bir çek vermelisiniz. Open Subtitles لكن بالتوقّف عن الدفع لديه قدرة لطردك ولذلك يجب عليك أن تدفعي له المال الذي تدينين له .بينما تتقدّم القضية
    Bu yüzden buradan kaçtım. Şimdi... Open Subtitles ولذلك يجب علينا أنا وأنتي أن نخرج من هنا ، الآن
    Bu yüzden buradan kaçtım. Şimdi... Open Subtitles ولذلك يجب علينا أنا وأنتي أن نخرج من هنا ، الآن
    İşte Bu yüzden, kış balosunda da birlikte takılmalıyız. Open Subtitles ولذلك يجب أن نتسكع مع بعضنا البعض,في حفلة الشتاء الرسمي
    Biyoloji çağında politika yoluyla kozlar paylaşılacak bir tarafta yaşamın içsel bir değeri olduğuna inananlar ve Bu yüzden teknolojilerin ve ticari kararların seçiminde bu içsel değere saygı duyulması gerektiğine... Open Subtitles في عصر البيولوجيا السياسة ستجد الحل بين أولئك الذين يعتقدون بأن الحياة أولى لها قيمة ذاتية ولذلك يجب أن نختار التقنيات
    İşte Bu yüzden ilk günden onlarla birinin konuşması gerekiyor. Open Subtitles ولذلك يجب أن يتكلم معهم أحد منذ اليوم الأول.
    Bu yüzden bunu senden neden istediğimi anlayacaksın. Open Subtitles ولذلك يجب أن تفهم لم يجب أن تفعل هذا من أجلي.
    İşte Bu yüzden böyle şeyleri yutamazsın. Kendi yolundan gitmen gerek. Open Subtitles ولذلك يجب عليك ألا تقبل بهذا الهراء يجب أن تعيش حياتك بطريقتك الخاصة
    Bu yüzden istifa etmem gerekiyor çünkü gerçeklere sırtını dönen bir şeyin parçası olamam asla. Open Subtitles ولذلك يجب أن أستقيل لأنه لا يمكن أن أنتمي لكيان يدير ظهره للحق
    Yok etmek için yaratıldın ve Bu yüzden saf dışı bırakılman lâzım. Open Subtitles أنتِ مصممة للتدمير ' ولذلك يجب علينا إخمادك .
    Beni seviyor, Bu yüzden sözünü dinlemeliyim. Open Subtitles هي تحبني , ولذلك يجب أن اطيعها
    Bu yüzden iş bitene kadar anlamamalı. Open Subtitles ولذلك يجب عليه الآ يرآني حتى تتم الصفقة
    Bu görüşmeden önce mükemmel bir rüya görüyordum, O yüzden sadece durun ve dinleyin. Open Subtitles حسناً؟ لقد كنت احلم حلم جميل قبل ان استقبل تلك المكالمة, ولذلك يجب ان تقفى هنا وتسمعي.
    Sizin aksinize, Bayan Fairfax, eşim ve kayınpederim yağmurdan pek hoşlanmazlar, O yüzden çocukları eve götürmeliyim. Open Subtitles خلافا لك آنسة فايرفكس, زوجتي ووالدي يقلقون بشأن المطر ولذلك يجب ان أرجع الاولاد للمنزل
    Onu nasıl sevdiğini biliyorum. O yüzden bana güvenmelisin. Open Subtitles أنا أعرف كم كنت تحبها ولذلك يجب عليك أن تثق بي - أثق؟
    O yüzden sen de onlara inanmalısın. Open Subtitles ولذلك يجب أن تحاول و تثق فيهم أيضاً
    O yüzden bunun olması ihtimaline karşı hazır olmalıyız. Open Subtitles ولذلك يجب علينا أن نتجهّز .لذلك ليحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد