ويكيبيديا

    "ولكنها في الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama aslında
        
    İnsanlar buna bir yetenek diyor ama aslında bir yük. Open Subtitles الناس يسمونها موهبة, ولكنها في الحقيقة هي أقرب مايكون للعبء.
    Size sorunun iki farklı ucu gibi gözüken ama aslında aynı paranın iki yüzü olan iki istatistik sunayım. TED دعوني اعطيكم إحصائيين التي تبدو وكأنها على النهايات المعاكسة لهذه القضية، ولكنها في الحقيقة وجهان لعملة واحدة.
    Seksin önemli olduğunu düşünüyor ama aslında hiç umurunda değil. Open Subtitles ... تعتقدُ بأن الجنس مهم ولكنها في الحقيقة لا تهتم
    Sesi ve görüntüsü öyle idi ama aslında bana tokat atmadı. Open Subtitles اعلم انها بدت وكأنها صفعتني ولكنها في الحقيقة لم تفعل
    Bu İHA basit bir hobi oyuncağı olarak gözükebilir ama aslında bilgisayarınıza bağlanabilmeniz için bir wi-fi yönlendiricisine sahip. Open Subtitles تبدو هذه الطائرة كلعبة لهاوٍ ما... ولكنها في الحقيقة مجهّزة بـ... جهاز الواي فاي الذي يخدع حاسوبك للاتصال به
    ama aslında onlar bir şekilde bizim gerçekliğimizi yaratıyorlar, çünkü şu anda neye ilgimizi verdiğimizi bize yansıtıyorlar. TED ولكنها في الحقيقة هي التي تصنع " واقعية " محيطنا في هذه الحياة لانها هي التي تحدد الامور التي يجب ان نلقي لها بالاً
    En çok mesajı öğle yemeği vakti alıyoruz. Çocuklar yemek masasında oturuyor ve sen onun karşıdaki tatlı oğlanla mesajlaştığını düşünüyorsun ama aslında o bize, bulimiası hakkında mesaj atıyor oluyor. TED ويرتفع الحجم كل يوم في وقت الغداء. يجلس الأطفال إلى طاولة الغداء وتعتقد أنها ترسل رسالة نصية للطفل اللطيف بالبهو، ولكنها في الحقيقة ترسل لنا رسالة حول مرض الشره لديها.
    ama aslında herhangi bir yerdeki özgürlük içinde kendimizi yönetmek için gerekli olan güven, sevgi ve ortak eylem bağlarını uyandırmak isteyen herkes için. TED ولكنها في الحقيقة من أجل كل شخص في كل مكان، ممن يرغب في تأجيج أواصر الثقة، والعاطفة والعمل المشترك اللازمة لحكم أنفسنا في إطار الحرية.
    Çıplak gözle baktığınızda, bluz veya eteğinizin bir parçasıymışlar gibi görünürler, ama aslında bu malzemeler oldukça kompleks yapıdadır. ve vücudun içine girdiklerinde zamanla yok olacak şekilde dizayn edilmişlerdir. TED وهي خامات تبدو للعين المجردة كإنها قطعة قماش من بلوزتك أو قميصك , ولكنها في الحقيقة هي خامات معقدة بشكل كبير وهي مصممة بحيث تتحلل بعد وضعها داخل الجسم.
    Eğer bir kadın bir konuda kızgınsa, ama aslında başka bir konuda kızmışsa, soramazsın, çünkü sormak zorunda kaldığın için yine kızarlar. Open Subtitles عندما تغضب امرأة من شيء ما ولكنها في الحقيقة تكون غاضبة من شيء آخر لا يمكنك أن تسألها لأنها عندئذ ستغضب لأنك اضطررت أن تسأل
    Hapistekilerle öyle konuşuyormuşum gibi yaptım. ama aslında Tony'den öğrendim. Open Subtitles أدعيت ان هذه هي الطريقة التي اتحدث بها مع السجناء ولكنها في الحقيقة الطريقة التي يتحدث بها ابني توني الى السجناء في الداخل
    Bunun bir belgesel olduğunu söylemiştik ama aslında seni sorguya çektik. Open Subtitles -امم. لقد أخبرناك بإنه وثائقي، ولكنها في الحقيقة عملية استجواب.
    ama aslında bir kurt kadındı ve çıplak yabani adamlar ordusunun başındaydı. Open Subtitles ولكنها في الحقيقة كانت ذئبة وقادت جيشاً
    Çünkü beyzbol, Amerikalılar'ın cinsel aktiviteyle ilgili düşünmeye ve konuşmaya alışık olduğu dominant kültürel bir benzetmedir. Bunu biliyoruz çünkü İngilizce'de beyzbol hakkındaymış gibi görünen ama aslında cinsellikle ilgili olan bir dil mevcut. TED لأن كرة البيسبول هي التعبير و التشبيه الأكثر استخداماً عند ثقافة الأمريكيين والذين يستخدمونه ليفكّروا ويتحدثوا عن النشاط الجنسي. ونحن نعلم ذلك بسبب وجود كل تلك التعابير في اللغة الإنكليزية والتي تبدو وكأنها تتحدث عن كرة البيسبول ولكنها في الحقيقة تتحدث عن النشاط الجنسي.
    ama aslında Joshua için. Open Subtitles ولكنها في الحقيقة لجاشوا
    ama aslında Joshua için. Open Subtitles ولكنها في الحقيقة لجاشوا
    ama aslında 10. yüzyılda yazılmış, Arapça bir kitaptan geliyor. Kitabın adı: "Zevk Ansiklopedisi" Afrodizyaklardan zoofiliye kadar, seksle ilgili pek çok şeyi kapsıyor. TED ولكنها في الحقيقة أتت من كتاب عربي يعود للقرن العاشر اسمه "موسوعة السعادة ," الذي يغطي مواضيع الجنس من المنشّطات إلى الولع بالحيوان , وكل ما بين ذلك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد