ama şimdi Westeros'taki tüm yasaların hükmüyle gerçek kral benim. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا الملك الشرعي بحكم كل القوانين في ويستروس. |
İlk önce rüyalarımdaydı ama şimdi uyanıkken de bir şeyler görüyorum. | Open Subtitles | أول الأمر كانوا بأحلامي ولكن الآن أنا أرى أشياءًا وأنا مستيقظ |
ama şimdi seni sevdiğim için, kaçmak yerine uygunsuz zamanlarda sevişip bir tanrıyla dövüşmenin yollarını düşünüyorum. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا أحبك بسرعة لقد حظيت بالحب بطريقة غير لائقة |
ama şimdi merak ediyorum. Ayrıldığında, nereye gidiyordun? | Open Subtitles | ولكن الآن أنا أهتم عندما تغادرين وإلى أين تذهبين ؟ |
İlkin, iyi hissetmiyordum ama... Şimdi daha iyiyim. | Open Subtitles | في البداية لم أكن أشعر جيدا ً ولكن الآن أنا أفضل |
ama şimdi, neden sana sevip de kaybetmenin, hiç sevmemiş olmaktan daha iyi olduğunu göstereceğim. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا بحاجة لأريكِ لماذا يقولون من الأفضل أن يكون الإنسان أحب وخسر حبه على أن يكون لم يحب على الإطلاق |
O zamanlar boş gezenin boş kalfasıydım, ama şimdi yetim ve öksüzler için doğum günü partileri hazırlıyorum. | Open Subtitles | كنت غائط الحقيقي في حوض استحمام بالماء الساخن ثم العودة , ولكن الآن أنا أرمي حفلات أعياد الميلاد للأيتام. |
Çok heyecanlı ve korkumuştum. ama şimdi hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | لقد كنت مسرورة وخائفة، ولكن الآن أنا محبطة. |
Bununla çok savaştım, ama şimdi buradayım. | Open Subtitles | تقاتلت لفترة طويلة جدا، ولكن الآن أنا هنا. |
ama şimdi, sana ne dersem onu yapmanı istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | ولكن الآن أنا بحاجة أليك أن تفعلي بالضبط ما أقول لكي ، حسنا؟ |
ama şimdi...ondan arayamayacak kadar çok nefret ediyorum. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا أكرهه كثيراً من بحثي عنه. الناس بسيطون جداً أليس كذلك؟ |
ama şimdi, bundan ziyade bir şeye karşı acele içinde olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | ولكن الآن, أنا نسبيا أعتقد أنا متسرع الى. |
ama şimdi, benim gerçekten, gerçekten buradan çıkmak için yardımına ihtiyacım var, tamam mı? | Open Subtitles | ولكن الآن, أنا حقاً, حقاً أحتاجك أن تساعدني وحسب, حسناً؟ |
ama şimdi gerçekten o cehennem çukurunu ziyaret etmeli ve ne kadar ruhsuz, boş ve merhamet yoksunu olduğunu görmeliyim. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا بحاجة لزيارة حفرة الجحيم و ارى كم هي بلا روح فارغة و الرصاص يتحكم بها فعلاً |
Salgın hastalığa yakalandığımı düşünüyordum ama şimdi... | Open Subtitles | اعتقدت انه كان المرض عدوى، ولكن الآن أنا |
Seni her zaman sevdim ama şimdi saygı da duyuyorum. | Open Subtitles | لقد أحببت دائما لك، ولكن الآن أنا أحترم لك. |
ama şimdi diyorum ki eğer Tanrı sevgi ise, o zaman sevgi Tanrı'ya hizmettir. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا أقول إن كان الله هو الحب، ثم المحبة والخياطة الله. |
Tuzağa düşürülmüş olabileceğimi düşündüm, ama şimdi bilemiyorum. | Open Subtitles | ظننت ربما أنه قد تم خداعي, ولكن الآن أنا لست متأكداً للغاية |
Yardım etmeye niyetliydim ama şimdi oldukça yorgunum. | Open Subtitles | كنت علي إستعداد للتعاون ولكن الآن أنا متعب .. |
Her zaman değil, ama şimdi pişmanım. Dikkat edin! | Open Subtitles | ليس دائما، ولكن الآن أنا تائب احذري؟ |