Evet ama erkeklerin olmadığı bir dünyada yaşamayı kim ister ki? | Open Subtitles | نعم، ولكن الذي يريد أن يعيش في عالم خال من الرجال؟ |
Onur duydum Tripp, ama geçen gün Patrick'in cenazede söyledikleri doğruydu. | Open Subtitles | لقد أطريتني تريب، ولكن الذي قاله تريد في يوم الجنازة صحيح |
Seks sanatının mutluluğumuzda büyük payı vardır, ama bilen için! | Open Subtitles | الفنون الجنسية تلعب دورا رئيسيا في سعادتنا، ولكن الذي يعلمنا؟ |
Ben de kendiminkini ödünç verdim, ama ne yaparsın, onu da kaybetmiş. | Open Subtitles | لذا لقد اعرته كتابي ولكن الذي لن تتوقعه قد اضاع كتابي ايضا |
ama onun yerine ilişkimi pek inanmadığım bir tür mite dönüştürdüm. | TED | ولكن الذي قمت به عوض ذلك هو تحويل علاقتي إلى نوع من الأسطورة التي لا أؤمن بها جدا. |
ama bir tavuğun bir kalbe, zürafaya ya da yıldıza benzemesi gerektiğine kim karar verdi? | TED | ولكن الذي قرر أن الدجاج يجب أن يبدو على شكل قلب , زرافة أو نجمة ؟ |
ama sahte gömlekçimizin kesinlikle fark etmediği şey ise gördüğüm, duyduğum her şey evine bir şafak baskını yaptırabileceği, kapısına dayanan sekiz adamla uykusundan uyandırılıp mallarına el konabileceğiydi. | TED | ولكن الذي لا يدركه تاجر قمصان البولو هو أن كل شيء رأيته وسمعته سيؤدي إلى مداهمة منزله فجراً، إيقاظه من قبل ثمان رجالٍ على عتبة بيته ومصادرة جميع منتجاته. |
ama az önce yaptığınız, bir çok açıdan, matematiksel olarak imkansız. | TED | ولكن الذي قمتم به هنا .. في جميع المفاهيم .. رياضياً مستحيل |
ama vuduyu bu kadar ilginç yapan canlılar ile ölüler arasındaki bu canlı ilişkidir. | TED | ولكن الذي يجعل الفودو شيقاً جداً هو أنه علاقة حية بين الحي والميت |
Onu baştan çıkarmaya çalışmak bir zafer oyunu olabilir ama bu kayıtsız şartsız teslim olmaktır. | Open Subtitles | لو أنه هو الذي أغراها بالزواج منه سيكون ذلك أفضل ولكن الذي يقوم به الآن هو استسلام حقيقي |
Aptal bir suratın var, ama anladın. | Open Subtitles | كنت قد حصلت على وجهه غبي ، ولكن الذي تحصل عليه. |
Şarkı söyleyebiliyorum, ama aslında aktris olmak istiyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف إني أستطيع الغناء ولكن الذي أريده فعلا هو أن أصبح ممثلة |
Deli olabilirim ama kuralları çiğnememe konusunda seni uyarmamış mıydım? | Open Subtitles | انا سوف أجن هنا ولكن الذي حذرتك منه حول كسر القواعد |
Bunlara Yeterlilik Uzmanları diyorlar... ama aslında girdiğin mülakat... kendi işine devam edebilmenle ilgili. | Open Subtitles | يسمونهم خبراء الكفائه ولكن الذي يحدث حقاً هو انهم يقيّمون عملك كل أسبوع تقول أنك ستفقد وظيفتك |
ama yapacağımız şey şuydu, kendimizi onlara sevdirecektik. | Open Subtitles | ولكن الذي كنا سنفعله هو اننا كنا سنجعلهم يحبوننا |
Ordaki kahrolasının ne olduğunu bilmiyorum .... ...ama herneyse Zeke'i o hakladı. | Open Subtitles | لا ادري ماذا هناك ولكن الذي حدث مع زيك كاد ان يحدث معي |
ama bana yardım eden kişi, çok mutlu bir çocuk olacak. | Open Subtitles | ولكن الذي سيساعدني سيكونُ ولداً سعيداً جداً. |
Hayır, "Rüzgar Gibi Geçti" için ben seçilmedim ama... | Open Subtitles | لا لم اؤدي دور في ,ذهب مع الريح.. ..ولكن الذي حدث هو |
ama sen başarı kazandıkça bunun olmayacağını anladım. | Open Subtitles | ولكن الذي عندك ناجح اكثر والواضح من الامر انك لن تجربه |
ama size göstereceğim şey onlara alternatif bir cevap olsun. | Open Subtitles | ولكن الذي على وشك أن أريكم إياه... هو الترويع البديل |