ويكيبيديا

    "ولكن الى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar
        
    • fakat
        
    Ama bu ihlaller bu şekilde devam ettikçe, daha ne kadar kalacaklarını bilemem. Open Subtitles ولكن الى متى سيبقون هكذا لو استمرت مثل هذه التجاوزات .. لست ادري
    bir milyon ölümü engelleyebiliyorsunuz. Bu çok dikkat çekici. fakat şimdiye kadar, ağaçları kesmeden bunu yapmanın bir yolu yoktu. TED كوقود للطهي. هذا شيء جدير بالاهتمام. ولكن الى هذا الحين, ليس هناك طريقة لعمل ذلك دون قطع الأشجار.
    Ne zamana kadar çocukların Geleceklerine el koyacaksın? Open Subtitles مستحيل ولكن الى متى ستتحكم فى مصائر الأطفال؟
    Bu benim yapmam gereken bir şeydi fakat bunun için ne kadar iznim vardı? Open Subtitles قدري أن اكون مصور ولكن الى أي مدى سأتمكن من التقاط الصور؟
    Polis birden fazla zanlı olduğunu iddia etti fakat bugüne kadar herhangi bir tutuklama yapılmadı. Open Subtitles ,الشرطة أعلنت أن لديها أكثر من مشتبه به ولكن الى الآن لم يتم اعتقال أحد
    Ama o zamana kadar bekleneni öğreneceksin. Open Subtitles ولكن الى ذلك الحين يجب ان تكون متحضر ومتهيأ جيداً
    Bir temel farklılık, elbette, bizler orada başka gezegenler olduğunu biliyoruz, oysa başka evrenler olabileceği fikri hakkında şimdiye kadar yaptığım şey ise sadece spekülasyon. TED هناك اختلاف جوهري ، بالطبع وهو اننا نعلم ان هناك كواكب اخرى ولكن الى الآن فقد تكهنت احتمالية ان هناك من المحتمل ان يكون اكوان اخرى
    Şimdiye kadar, bütün para gerçek. Open Subtitles ولكن الى الآن هذا المال مال حقيقي
    Belki zamanla, notları şişirmediğim için başım belâya girecek, bayan Waldorf fakat o zamana kadar, notlarımı lâyıkıyla vereceğim. Open Subtitles ربما مع الوقت, سأكون في مشكلة بعدم تضخيمي للدرجات وزيادتها كالباقين, انسة والدروف ولكن الى ذلك الوقت, سأعطيهم الدرجة التي يستحقوها
    Ama ne kadar gerçekten yapmanız Alacağınız sandın? Open Subtitles ولكن الى اي مدى كنت تعتقد انك ستصل؟
    ruhumda şiir yok evet var ahab'ın senin gemiyi kullanmana ne kadar izin verecek? Open Subtitles وماذا عنك؟ ليس لدى اى شعرى بداخلى - بلى لديك - ولكن الى متى ستجعلين أيهاب ينتزع هذا منك؟
    Burada kalırsak daha ne kadar böyle kalabilirsin, bebeğim? Open Subtitles ولكن الى متى أذا بقينا هنا,عزيزتي؟
    Evet ama ne kadar zaman? Open Subtitles اَجل، ولكن الى متى؟
    Ama... onu daha ne kadar tutacaksınız? Open Subtitles ولكن الى متى ستبقونها هنا؟
    Tamam, fakat tersten Open Subtitles حسنا, ولكن الى الوراء
    fakat...ne kadar süreliğine? Open Subtitles ولكن... الى متى؟
    fakat ne zamana kadar? Open Subtitles ولكن الى متى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد