Belki köylü gibi görünebilirim ama açıkçası senin gibi erkekleri anlayamıyorum. | Open Subtitles | ربما أبدو ساذجة ، ولكن بصراحة يمكنني فهم أفعال رجل مثلك |
Glutene toleransı olmadığını biliyorum ama açıkçası, glutenin ne olduğundan emin değilim. | Open Subtitles | آه, أعلم أنّه حسّاسٌ للغلوتين ولكن بصراحة, لست أعلم ما هو الغلوتين |
Yanılıyor olabilirim, ama açıkçası, şüpheleniyorum. | Open Subtitles | والان ,قد اكون على خطأ , ولكن بصراحة اشك فى ذلك |
Olası hedefleri çıkartıyoruz, Ama dürüst olmak gerekirse... | Open Subtitles | نحن نعد قائمة بالأهداف المحتملة ولكن بصراحة لا نعرف |
Ama dürüstçe, diğer bütün adaylardaki öldürme içgüdüsü seninkinden fazlaydı. | Open Subtitles | ولكن بصراحة, كل المرشحين الآخرين, لديهم غريزة القتل اكثر منك |
Senden hoşlanmadığımdan değil ama açıkçası yüzünü boyadığını aklımdan çıkartamıyorum. | Open Subtitles | لا أقصد أني لا أستلطفك، ولكن بصراحة شديدة، أواجه صعوبة في التغلب على موضوع دهن الوجه. |
ama açıkçası, sizin iş metotlarınız fazla şiddet içeriyor. | Open Subtitles | ولكن بصراحة تامة، ليس هناك صعوبة في إيجاد أساليب العمل |
Şirketimizi terk ettiğinde beni de terk ettin ama açıkçası hep dost olarak kalacağımızı sanmıştım. | Open Subtitles | عندما غادرت الشركة غادرتني أيضـًا ولكن بصراحة أعتقدت بأننا سنظل أصدقاء |
Film ve diziler için senaristlik işine girmeyi denemeyi gerçekten çok isterim ama açıkçası benim deyimimle Şov'un neresinde olsam mutlu olurum. | Open Subtitles | الأفلام والنصوص المبدئية، ولكن بصراحة سأكون سعيدا في أي مكان كنت سأطلق عليها عملا |
Sizi bilmem ama, açıkçası ben azınlık grupların günümüz toplumunda marjinalleştirilmesinden bıktım usandım... | Open Subtitles | لا أعلم بشأنكم ولكن بصراحة أنا مريض ومتعب من كمية الأقليات المهمشة في مجتمع اليوم |
Bu kadar şüpheci olduğum için üzgünüm ama açıkçası, cenaze töreninden beri, | Open Subtitles | أنا أسفة كوني كثيرة الشك ولكن بصراحة منذ جنازة |
ama açıkçası, erkenden büyük adam olmak için şansını fazla zorluyorsun. | Open Subtitles | ... ولكن بصراحة, أنت تحاول جاهداً أن تنضج قبل الآوان |
ama açıkçası zeki adamlar çekici değildir. | Open Subtitles | ولكن بصراحة هذا الفتى الذكي قد انعطف |
Fikre karşı olduğunu ona haber vereceğim, ...ama açıkçası, bunu yaptığıma sevindiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | ولكن بصراحة .. انت سعيد على ما أفعله |
Çok fazla şeyle meşgulsün, anlıyorum ama açıkçası programa bağlı kalamayacaksan... | Open Subtitles | أفهم أنّ لديك الكثير من المشاكل، ولكن بصراحة يا فرجينيا إذا كنتِ غير قادرة على الالتزام بهذا الجدول الزمني... |
ama açıkçası, asıl amacım üniversite için para biriktirmek. | Open Subtitles | ولكن بصراحة... انضممت إلى الاحتياطيات للمال الكلية. |
Bakın, işlerimi ülkenizde genişletmek isterim Ama dürüst olmak gerekirse, iş yapma yöntemleriniz çok sert. | Open Subtitles | أريد أن أوسّع عملياتي في بلادكم، ولكن بصراحة تامة، ليس هناك صعوبة في إيجاد أساليب العمل |
Dedektifler bunun üzerinde çalışıyor Ama dürüst olmak gerekirse gündemlerinde zaten bir çok çözülmesi gereken dava var. | Open Subtitles | المحققون يبحثون في هذا ولكن بصراحة فان لديهم قضايا ملحة اكثر على مكاتبهم |
Ama dürüst olmak gerekirse ilkokul sınıfı gibiydi. | Open Subtitles | ولكن بصراحة وجدته بالاحرى عنصريا |
Ama dürüstçe söylemeliyim, aday olduğumu bile bilmiyordum. | Open Subtitles | ولكن بصراحة شديدة، أقرّ بأني لم أعرف بإشتراكي في تلك المسابقة |
Ama dürüstçe Clark, iç güdülerime eskisi kadar güvenmiyorum. | Open Subtitles | ولكن بصراحة يا كلارك أنا لم اعد أثق بغرائزي كما كنت أفعل |