Burada kıçını kollayabilirim, ama dışarı çıktığımızda... okul sınırları dışında tek başınasın. | Open Subtitles | منواجبيأن أحميكهنا .. ولكن حالما نصبح خارج حدودهذهالمدرسة, فأنت مسؤول عن نفسك |
ama ben Mose'un kabloları nereye sakladığını bulur bulmaz, tekrar gelecek. | Open Subtitles | ولكن حالما أكتشف أين خبّأ موسى كل الأسلاك ستعود الطاقة مجددا |
Cale onu hastaneye götürdü ama ben oraya gittiğimde gitmişti. | Open Subtitles | تايلور اخذها للمستشفى ولكن حالما وصلت هنا كانت قد ذهبت |
Dediklerime hiç kulak asmıyorlardı ama onun ismini söyleyince kulak kesildiler. | Open Subtitles | لم يكونوا يصغون إلى كلمة مما أقوله ولكن حالما ذكرته أصغوا إلى كل كلمة قلتها |
ama aşk yok olduktan sonra, o insanı gerçek anlamda görürüz. | Open Subtitles | ولكن حالما يتم تجريد الحب فسنرى حقيقة الشخص بوضوح |
ama aşk yok olduktan sonra, o insanı gerçek anlamda görürüz. | Open Subtitles | ولكن حالما يتم تجريد الحب فسنرى حقيقة الشخص بوضوح |
Her zaman meşgul, hep koşuşturuyor ama onu ne zaman görsem, gülümsememi sağlıyor. | Open Subtitles | ...وهي دائماً مشغولة جداً في عملها بالمدينة ولكن حالما أراها أشعر بسعادة غامرة |
ama annenle bir kez evliliğin cinsel boyutuna girdiğim zaman, senin resmi üvey baban oluyorum. | Open Subtitles | ولكن حالما أكمل واجباتي الزوجية أكون عندها بمثابة والدك ولن أقبل بأي تهديدات لقتلي |
-Bir çıkış sinyali gönderiyorum ama bilgisayar silindikten sonra bunu yapanın izi de silinecek. | Open Subtitles | هل يمكنك معرفة من يفعل هذا ؟ أنا أحول إشارة الجهاز لمحمل ولكن حالما يتم مسح حاسوب فكل أثر لما يفعلونه يختفي |
ama kız seninle bir kez konuştu mu, zeki olmadığını anlayacaktır. | Open Subtitles | ولكن حالما تتحدث فتاة إليك فإنها ستدرك أنك لست بذلك الشخص المتفوق0 |
ama o zamana dek, düşünmeniz için size alıkoyma cezası vereceğim. | Open Subtitles | ,ولكن حالما تستعد لذلك سأعطيك مهلة للتفكير بالأمر |
Bak, hâlâ araştırmamız gereken bazı şeyler var. ama işimiz bitince, gidebilirsin. | Open Subtitles | اسمع، لا تزال هنالك بضعة أمور علينا معرفتها ولكن حالما نعرفها |
Tabii, annemin erkek arkadaşları oluyordu ama tam adlarını öğrendiğimde annem onları kovuyordu ve banyoya yeni bir diş fırçası geliyordu. | Open Subtitles | ولكن بالطبع، كان هناك الكثيرين من أحبّاء أمي ولكن حالما أعرف أسمائهم كانت أمي تطردهم |
ama kaçmak için fırsat yakaladığı anda bunu kullandı. | Open Subtitles | ولكن حالما حصلت على فرصة ان تكون حبيبة، آستغلتها |
Bu yaptığım acıtmayacak ama cildinizi ayırırken biraz acı hissedebilirsiniz. | Open Subtitles | لن تشعروا بأي شيء الآن, ولكن حالما ينفصل الجلد ستشعران ببعض الألم |
Bir şeyler hissetmek istiyor ama hissettiği an o duygudan kaçıyor. | Open Subtitles | يريد أن يهتمّ ولكن حالما يفعل، يهرب بعيداً عن ذلك |
Önemsemek istiyor ama önemsediği anda kaçıyor. | Open Subtitles | يريد أن يهتمّ ولكن حالما يفعل، يهرب بعيداً عن ذلك |
Tamam. - Devam edin. ama şifreyi çözer çözmez bana haber verin. | Open Subtitles | حسنٌ، ابدئوا، ولكن حالما تفكوا الشيفرة، تعال لإيجادي |
Keşke yaşlı adam ama eğlenceli şeyler biter bitmez ziyaretine geleceğim. | Open Subtitles | وأنا أيضاً ، أيها الرجل المسن ، ولكن حالما ينتهي المرح سأتي لزيارتك بالمنزل |
ama tamir ettiğimde, iyi bir hale gelir. | Open Subtitles | ولكن حالما أقوم بأصاحها سوف تكون بحالة جيدة |