Ama o zamana kadar, sanırım büyükkannenin aşkıyla yetinmek zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين أظن بأنك ستكتفي بتقبل حب جدتك العجوز |
Hâlâ anne babasını bulmaya çalışıyorum. Ama o zamana kadar bir yerde kalması gerek. | Open Subtitles | احاول ان اجد والديها,ولكن ,حتى ذلك الحين, احتاج الى مكان لها. |
Ama o zamana kadar yaptığım iş hiçbir zaman, zaman kaybı değil. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين فكل ما أفعله ليس مضيعه للوقت وإنما أقوم به لسبب معين |
Ama o zamana dek kimseye güvenemeyiz. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين لا يمكننا أن نثق بأيّ شخص |
Tehlikeyi atlatır atlatmaz, giysinin sana geri vermesini tartışacağız, Ama o zamana kadar, yolumdan defol git! | Open Subtitles | حالما هي بمأمن من الخطر سوف نناقش أمر إعادة البدلة لك ولكن حتى ذلك الحين |
Peki, Ama o zamana kadar birkaç yıl daha şu "Yapacaklar mı, yapmayacaklar mı?" şeklinde ki seksüel heyecanı yaşayalım. | Open Subtitles | حسنا,ولكن حتى ذلك الحين دعينا نعيش بهذا التوتر الجنسي |
Ama o zamana kadar da hâlâ mesai dahilindesin yani git biraz el falan sıkış seni küçük kıç-değişkeni. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين أنت مازلت تعمل قم بمصافحة بعض الأشخاص أيّها الشاذ |
Eğer onun suçu değildiyse, bu daha da iyi Ama o zamana kadar hepimiz için tehlike arz ediyor. | Open Subtitles | ولو لم يكن هذا ذنبها، فهذا أفضل ولكن حتى ذلك الحين فهي خطر علينا جميعاً |
Ama o zamana kadar, koridorun karşısında olacağım. | Open Subtitles | ولكن, حتى ذلك الحين سأكون بالجوار |
Ama o zamana kadar... | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين |
Ama o zamana dek, tanınmamış önemsiz hiçkimseler olduğumuz sürece eğer beni toplum için kabul etmezsen, ben de özelimizde seni kabul edemem. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين ، طالما نحن مجهولين تماماً . لا أحد يعيش فى الغموض . أنا لا أستطيع أن أعترف بكى بشكل خاص إذا لم تعترفى بى علناً |
Ama o zamana dek götünüzün üstüne oturup, çenenizi kapatın ve dediklerimizi yapın ki, bu gece hepimiz için nahoş sonuçlanmasın. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين ... أريدكِ أن تجلسي أقفلي فمكِ |